Paroles et traduction The White Stripes - Hand Springs
I
took
my
girl
to
go
bowling
downtown
at
the
Red
Door
Я
взял
свою
девушку
в
боулинг
в
центре
города
у
красной
двери
After
an
argument
I
started
because
i
thought
she
didn't
like
me
anymore
После
ссоры
я
начал,
потому
что
думал,
что
я
ей
больше
не
нравлюсь.
I
can't
help
it,
sometimes
I
feel
pitiful
Я
ничего
не
могу
поделать,
иногда
я
чувствую
себя
жалкой.
And
of
course,
she's
so
young
and
beautiful.
И,
конечно,
она
так
молода
и
красива.
I
bought
us
two
glasses
of
Coke
Я
купил
нам
два
стакана
колы.
That's
her
favorite
and
I
wanted
to
make
up
for
earlier
Это
ее
любимое
блюдо,
и
я
хотел
наверстать
упущенное
раньше.
But
I
dropped
her
glass
and
it
broke
Но
я
уронил
ее
стакан,
и
он
разбился.
So
I
just
gave
my
glass
to
her.
Поэтому
я
просто
отдал
ей
свой
бокал.
She
laughed
and
so
did
I,
in
our
lane
Она
засмеялась,
и
я
тоже,
на
нашей
дорожке.
Then
she
went
to
the
vending
machine
to
buy
a
candy
cane.
Затем
она
подошла
к
торговому
автомату,
чтобы
купить
леденец.
But
right
next
to
that
was
a
boy
I
knew
with
a
spring
in
his
hand
Но
рядом
с
ним
был
мальчик,
которого
я
знал,
с
пружиной
в
руке.
Playing
a
country
pinball
machine
called
"Stand
by
Your
Man".
Играю
в
деревенский
пинбол
под
названием
"Будь
рядом
со
своим
мужчиной".
I
saw
him
talk
to
her
but
I
stayed
in
my
lane
Я
видел,
как
он
разговаривал
с
ней,
но
остался
на
своей
полосе.
And
played
my
game,
steady
И
спокойно
играл
в
свою
игру.
And
was
thinking
of
the
day
when
I'd
be
too
old
to
throw
a
ball
this
heavy.
И
думал
о
том
дне,
когда
я
буду
слишком
стар,
чтобы
бросать
такой
тяжелый
мяч.
But
I
guess
I'm
young
now,
so
it's
easy
to
knock
'em
all
down,
Но,
наверное,
я
теперь
молод,
так
что
легко
сбить
их
всех
с
ног,
Then
I
looked
and
saw
her
say
to
him
"You're
really
hittin'
that
ball
around".
А
потом
я
посмотрел
и
увидел,
как
она
сказала
ему
:"Ты
действительно
бьешь
по
мячу".
And
he's
looking
at
her
the
way
I
did
when
I
first
met
her
И
он
смотрит
на
нее
так
же,
как
я,
когда
впервые
встретил
ее.
I
could
see
in
his
face
white
flowers,
and
cups
of
coffee,
and
love
letters.
Я
видела
на
его
лице
белые
цветы,
чашки
кофе
и
любовные
письма.
I
was
sorry
to
interrupt
that
game
Мне
было
жаль
прерывать
эту
игру.
But
I
went
and
did
it
anyway
Но
я
все
равно
пошел
и
сделал
это.
I
dropped
my
red
bowling
ball
through
the
glass
of
the
machine
Я
уронил
свой
красный
шар
для
боулинга
в
стекло
автомата.
And
said
"Are
you
quick
enough
to
hit
this
ball,
Mr.
Clean?"
И
спросил:
"Вы
достаточно
быстры,
чтобы
попасть
по
мячу,
Мистер
Клин?"
I
was
scared
to
lose
her,
so
I
couldn't
help
being
mean.
Я
боялся
потерять
ее,
поэтому
не
мог
не
быть
злым.
And
that
ended
both
of
our
games
На
этом
наши
игры
закончились.
I
said
I
was
sorry
but
my
girl
left
with
him
just
the
same.
Я
сказал,
что
мне
жаль,
но
моя
девушка
все
равно
ушла
с
ним.
I
thought
how
much
I
hate
when
love
makes
me
act
this
way
Я
думала,
как
сильно
ненавижу,
когда
любовь
заставляет
меня
так
себя
вести.
I
was
bent
over
a
broken
pinball
machine
in
a
bowling
alley
and
I
threw
it
all
away.
Я
склонился
над
сломанным
пинбольным
автоматом
в
кегельбане
и
выбросил
его.
Well,
it
was
all
just
a
big
game...
Что
ж,
это
была
всего
лишь
большая
игра...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN ANTHONY WHITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.