Paroles et traduction The White Stripes - Hand Springs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
my
girl
to
go
bowling
downtown
at
the
Red
Door
Я
повел
свою
девушку
в
боулинг
в
центре,
в
"Красную
Дверь",
After
an
argument
I
started
because
i
thought
she
didn't
like
me
anymore
После
ссоры,
которую
я
начал,
потому
что
мне
показалось,
что
я
ей
больше
не
нравлюсь.
I
can't
help
it,
sometimes
I
feel
pitiful
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
иногда
я
чувствую
себя
жалким,
And
of
course,
she's
so
young
and
beautiful.
И,
конечно
же,
она
такая
молодая
и
красивая.
I
bought
us
two
glasses
of
Coke
Я
купил
нам
два
стакана
колы,
That's
her
favorite
and
I
wanted
to
make
up
for
earlier
Это
ее
любимый
напиток,
и
я
хотел
загладить
вину
за
нашу
ссору,
But
I
dropped
her
glass
and
it
broke
Но
я
уронил
ее
стакан,
и
он
разбился,
So
I
just
gave
my
glass
to
her.
Поэтому
я
просто
отдал
ей
свой.
She
laughed
and
so
did
I,
in
our
lane
Она
засмеялась,
и
я
тоже,
на
нашей
дорожке,
Then
she
went
to
the
vending
machine
to
buy
a
candy
cane.
Потом
она
пошла
к
автомату
купить
леденец.
But
right
next
to
that
was
a
boy
I
knew
with
a
spring
in
his
hand
Но
рядом
с
ним
стоял
парень,
которого
я
знал,
с
пружиной
в
руке,
Playing
a
country
pinball
machine
called
"Stand
by
Your
Man".
Играл
в
кантри-пинбол
под
названием
"Будь
верна
своему
мужчине".
I
saw
him
talk
to
her
but
I
stayed
in
my
lane
Я
видел,
как
он
говорил
с
ней,
но
я
остался
на
своей
дорожке
And
played
my
game,
steady
И
продолжал
играть,
спокойно,
And
was
thinking
of
the
day
when
I'd
be
too
old
to
throw
a
ball
this
heavy.
И
думал
о
том
дне,
когда
я
буду
слишком
стар,
чтобы
бросать
такой
тяжелый
шар.
But
I
guess
I'm
young
now,
so
it's
easy
to
knock
'em
all
down,
Но,
наверное,
я
еще
молод,
поэтому
легко
сбивать
их
все,
Then
I
looked
and
saw
her
say
to
him
"You're
really
hittin'
that
ball
around".
Потом
я
посмотрел
и
увидел,
как
она
сказала
ему:
"Ты
здорово
управляешься
с
этим
шаром".
And
he's
looking
at
her
the
way
I
did
when
I
first
met
her
И
он
смотрит
на
нее
так
же,
как
я
смотрел,
когда
впервые
встретил
ее,
I
could
see
in
his
face
white
flowers,
and
cups
of
coffee,
and
love
letters.
Я
видел
на
его
лице
белые
цветы,
чашки
кофе
и
любовные
письма.
I
was
sorry
to
interrupt
that
game
Мне
было
жаль
прерывать
эту
игру,
But
I
went
and
did
it
anyway
Но
я
все
равно
пошел
и
сделал
это.
I
dropped
my
red
bowling
ball
through
the
glass
of
the
machine
Я
бросил
свой
красный
шар
для
боулинга
в
стекло
автомата
And
said
"Are
you
quick
enough
to
hit
this
ball,
Mr.
Clean?"
И
сказал:
"Ты
достаточно
быстр,
чтобы
отбить
этот
шар,
Мистер
Чистота?"
I
was
scared
to
lose
her,
so
I
couldn't
help
being
mean.
Я
боялся
потерять
ее,
поэтому
не
мог
не
быть
грубым.
And
that
ended
both
of
our
games
И
это
положило
конец
обеим
нашим
играм.
I
said
I
was
sorry
but
my
girl
left
with
him
just
the
same.
Я
извинился,
но
моя
девушка
все
равно
ушла
с
ним.
I
thought
how
much
I
hate
when
love
makes
me
act
this
way
Я
подумал
о
том,
как
я
ненавижу,
когда
любовь
заставляет
меня
так
поступать.
I
was
bent
over
a
broken
pinball
machine
in
a
bowling
alley
and
I
threw
it
all
away.
Я
стоял,
склонившись
над
сломанным
пинболом
в
боулинге,
и
все
потерял.
Well,
it
was
all
just
a
big
game...
Что
ж,
это
была
всего
лишь
игра...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN ANTHONY WHITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.