Paroles et traduction The White Stripes - One More Cup of Coffee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
breath
is
sweet
and
weak,
your
eyes
are
like
two
jewels
in
the
sky
Твое
дыхание
сладко
и
слабо,
твои
глаза,
как
два
драгоценных
камня
в
небе.
Your
back
is
straight,
your
hair
is
smooth
on
the
pillow
where
you
lie
Твоя
спина
прямая,
твои
волосы
гладко
лежат
на
подушке,
где
ты
лежишь.
But
I
don′t
sense
affection,
no
gratitude
or
love
Но
я
не
чувствую
привязанности,
ни
благодарности,
ни
любви.
Your
loyalty
is
not
to
me,
but
to
the
stars
above
Ты
предан
не
мне,
а
звездам
над
головой.
One
more
cup
of
coffee
for
the
road
Еще
одна
чашка
кофе
на
дорожку.
One
more
cup
of
coffee
'fore
I
go
Еще
одна
чашка
кофе,
прежде
чем
я
уйду.
To
the
valley
below
В
долину
внизу.
Your
daddy,
he′s
an
outlaw,
and
a
wanderer
by
trade
Твой
отец-преступник
и
скиталец
по
профессии.
He'll
teach
you
how
to
pick
and
choose,
and
how
to
throw
the
blade
Он
научит
тебя
выбирать
и
метать
нож.
He
oversees
his
kingdom
so
no
stranger
does
intrude
Он
следит
за
своим
королевством,
чтобы
никто
посторонний
не
вторгся
в
него.
His
voice,
it
trembles
as
he
calls
out
for
another
plate
of
food
Его
голос
дрожит,
когда
он
требует
еще
одну
тарелку
еды.
One
more
cup
of
coffee
for
the
road
Еще
одна
чашка
кофе
на
дорожку.
One
more
cup
of
coffee
'fore
I
go
Еще
одна
чашка
кофе,
прежде
чем
я
уйду.
To
the
valley
below
В
долину
внизу.
Your
sister
sees
the
future
like
your
mother
and
yourself
Твоя
сестра
видит
будущее
так
же,
как
ты
и
твоя
мать.
You′ve
never
learned
to
read
or
write,
there′s
no
books
upon
your
shelf
Ты
никогда
не
учился
читать
или
писать,
на
твоей
полке
нет
книг.
But
your
pleasure
knows
no
limits,
and
your
voice
is
like
a
meadowlark
Но
твое
удовольствие
не
знает
границ,
и
твой
голос
подобен
жаворонку.
Your
heart
is
like
the
ocean,
mysterious
and
dark
Твое
сердце
подобно
океану,
таинственному
и
темному.
One
more
cup
of
coffee
for
the
road
Еще
одна
чашка
кофе
на
дорожку.
One
more
cup
of
coffee
'fore
I
go
Еще
одна
чашка
кофе,
прежде
чем
я
уйду.
To
the
valley
below
В
долину
внизу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DYLAN BOB, BOB DYLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.