Paroles et traduction The White Stripes - The Denial Twist (Live @ Hammersmith Apollo 5.1.2005)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
think
that
a
kiss
is
all
in
the
lips
Если
ты
думаешь,
что
поцелуй-это
все
в
губах
...
C'mon,
you
got
it
all
wrong,
man
Брось,
ты
все
неправильно
понял,
чувак
And
if
you
think
that
our
dance
was
all
in
the
hips
И
если
ты
думаешь,
что
наш
танец
был
весь
в
бедрах
...
Oh
well,
then
do
the
twist
Ну
что
ж,
тогда
сделай
твист
If
you
think
holding
hands
is
all
in
the
fingers
Если
вы
думаете,
что
держаться
за
руки
- это
все
в
пальцах
...
Grab
hold
of
the
soul
where
the
memory
lingers
and
Ухватись
за
душу,
где
еще
жива
память,
и
...
Make
sure
to
never
do
it
with
the
fingers
Убедись,
что
никогда
не
делай
этого
пальцами.
Cause
I'll
tell
everyone
in
the
world
Потому
что
я
расскажу
всем
на
свете
But
he
was
thinking
about
the
girl
Но
он
думал
о
девушке
Ya,
but
he's
thinking
about
the
girl,
oh
Да,
но
он
думает
о
девушке,
о
A
lot
of
people
get
confused
and
they
bruise
Многие
люди
путаются
и
получают
синяки.
Real
easy
when
it
comes
to
love
Очень
легко,
когда
дело
доходит
до
любви.
They
start
putting
on
their
shoes
and
walking
out
Они
начинают
обуваться
и
уходить.
And
singing
"boy,
I
think
I
had
enough"
И
поет:
"парень,
думаю,
с
меня
хватит".
Just
because
she
makes
you
feel
wrong
Просто
потому,
что
она
заставляет
тебя
чувствовать
себя
неправильно.
She
don't
mean
to
be
mean
or
hurt
you
on
purpose,
boy
Она
не
хотела
быть
злой
или
обидеть
тебя
нарочно,
парень.
Take
a
tip
and
do
yourself
a
little
service
Прими
совет
и
окажи
себе
небольшую
услугу.
Take
a
mountain
turn
it
into
a
mole
Возьми
гору,
преврати
ее
в
крота.
Just
by
playing
a
different
role
Просто
играя
другую
роль.
Ya,
by
playing
a
different
role,
oh
Да,
играя
другую
роль,
о
The
boat
ya
you
know
she's
rockin'
it
Лодка,
ты
же
знаешь,
она
раскачивает
ее.
And
the
truth
well
ya
know
there's
no
stoppin'
it
И
правда,
ну,
ты
же
знаешь,
что
ее
не
остановить.
The
boat
ya
you
know
she's
still
rockin'
it
Лодка,
ты
же
знаешь,
она
все
еще
раскачивает
ее.
The
truth
well
you
know
there's
no
stoppin'
it
Правда,
ну,
ты
же
знаешь,
что
ее
не
остановить.
So
what,
somebody
left
you
in
a
rut
Ну
и
что,
кто-то
оставил
тебя
в
тупике?
And
wants
to
be
the
one
who's
in
control
И
хочет
быть
тем,
кто
контролирует
ситуацию.
But
the
feeling
that
you're
under
can
really
make
you
wonder
Но
чувство,
под
которым
ты
находишься,
действительно
может
заставить
тебя
задуматься.
How
the
hell
she
can
be
so
cold
Как,
черт
возьми,
она
может
быть
такой
холодной?
So
now
you're
mad,
denying
the
truth
Теперь
ты
злишься,
отрицая
правду.
And
it's
getting
in
the
wisdom
in
the
back
of
your
tooth
И
это
проникает
в
мудрость,
в
заднюю
часть
твоего
зуба.
Ya
need
ta
spit
it
out,
in
a
telephone
booth
Тебе
нужно
выплюнуть
это
в
телефонной
будке.
While
ya
call
everyone
that
you
know,
and
ask
'em
Пока
ты
звонишь
всем,
кого
знаешь,
и
спрашиваешь
их.
Where
do
you
think
she
goes
Как
ты
думаешь
куда
она
ходит
Oh
ya,
where
d'ya
suppose
she
goes,
oh
О
да,
куда
же,
по-твоему,
она
идет,
о
The
truth
well
you
know
there's
no
stoppin'
it
Правда,
ну,
ты
же
знаешь,
что
ее
не
остановить.
And
the
boat
well
ya
know
she's
still
rockin'
it
А
лодка,
Ну,
ты
же
знаешь,
она
все
еще
раскачивается.
The
boat
ya
you
know
she's
still
rockin'
it
Лодка,
ты
же
знаешь,
она
все
еще
раскачивает
ее.
And
the
truth
ya
you
know
there's
no
stoppin'
it
И
правда
в
том,
что
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
невозможно
остановить.
You
recognize
with
your
back
in
the
back?
Ты
узнаешь,
когда
стоишь
спиной
к
спине?
That
it's
colder
when
she
rocks
the
boat
Что
становится
холоднее,
когда
она
раскачивает
лодку.
But
it's
the
cause
hittin
on
the
Cardinal
Laws?
Но
из-за
этого
бьют
по
кардинальным
законам?
'bout
the
proper
place
to
hang
her
coat
Насчет
подходящего
места,
чтобы
повесить
ее
пальто
.
So
to
you,
the
truth
is
still
hidden
Так
что
для
тебя
правда
все
еще
сокрыта.
And
the
soul
plays
the
role
of
a
lost
little
kitten
but
А
душа
играет
роль
потерявшегося
маленького
котенка
но
You
should
know
that
the
dark
is
one
kitten?
Ты
должен
знать,
что
тьма
- это
один
котенок?
She's
been
singing
it
all
along
Она
пела
это
все
время.
But
you
were
hearin'
a
different
song
Но
ты
слышал
совсем
другую
песню.
Ya
you
were
hearin'
a
different
song
Да,
ты
слышал
совсем
другую
песню.
But
you
were
hearin'
a
different
song
Но
ты
слышал
совсем
другую
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.