Paroles et traduction The Whitlams - Man About A Dog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man About A Dog
Человек с собакой
I
had
to
go
into
the
hills
and
see
a
Man
About
a
Dog
Мне
пришлось
поехать
в
горы,
к
Человеку
с
собакой,
"Get
here
before
the
sun
goes
down"
Он
сказал:
"Приезжай
до
заката".
And
so
I
get
into
the
truck
and
turn
a
right
at
Friday
Hut
Я
сел
в
грузовик
и
повернул
направо
у
хижины
"Пятница",
I'll
come
home
around
the
town
Вернусь
домой,
объехав
город.
The
rain
it
slapped
the
land
from
sleep
Дождь
разбудил
землю,
it
was
green
within
a
week
За
неделю
всё
вокруг
зазеленело.
Two
birds
escort
me
in
Две
птицы
сопровождают
меня,
the
world
turning
on
the
flash
of
a
wing
Мир
вращается
в
блеске
их
крыльев.
And
the
worse
that
it
was
the
better
it
will
be
И
чем
хуже
было,
тем
лучше
станет,
You
held
onto
the
tail
and
that's
a
victory
Ты
держалась
за
хвост,
и
это
победа.
All
this
talk
of
how
to
be
happy
Все
эти
разговоры
о
том,
как
быть
счастливым,
and
I'm
off
to
see
a
Man
About
a
Dog
А
я
еду
к
Человеку
с
собакой.
And
when
I
get
up
to
the
shack
first
night
I
hear
the
Big
Old
Cat
В
первую
же
ночь
в
хижине
я
услышал
Большого
Старого
Кота,
Rumbling
out
at
sea
Он
грохотал
в
море.
Yeah
"come
on
take
the
turn
to
land
Да,
"давай,
поверни
к
берегу,
not
just
a
light
show
and
a
band
Это
не
просто
световое
шоу
и
оркестр,
It's
the
soaking
we
need"
Нам
нужно
промокнуть
до
нитки".
The
farmer
dreams
of
cattle
fed
Фермер
мечтает
о
сытом
скоте,
tonight
he's
working
from
his
bed
Сегодня
ночью
он
работает,
лёжа
в
постели.
On
the
roof
the
heavy
drops
Тяжелые
капли
стучат
по
крыше,
That'll
break
the
Silence
of
the
Frogs
Они
нарушат
Молчание
Лягушек.
And
the
worse
that
it
was
the
better
it
will
be
И
чем
хуже
было,
тем
лучше
станет,
You
held
onto
the
tail
and
that's
a
victory
Ты
держалась
за
хвост,
и
это
победа.
All
this
talk
of
how
to
be
happy
Все
эти
разговоры
о
том,
как
быть
счастливым,
but
not
a
little
content
Но
не
немного
довольным.
Naught
'til
'21's
not
a
pity
Ничего
до
21-го
- не
беда,
when
I'm
off
to
see
a
Man
Когда
я
еду
к
Человеку,
off
to
see
a
Man
About
a
Dog
Еду
к
Человеку
с
собакой.
Old
farmer
limping
down
the
lane
Старый
фермер
хромает
по
дороге,
his
medal-winner's
out
again
Его
призер
снова
на
свободе.
And
he
waves
at
me
И
он
машет
мне
рукой.
And
through
the
wonder
of
it
all
И
сквозь
всё
это
чудо,
put
on
Neil
Young
at
Massey
Hall
'72
or
3
Включаю
Нила
Янга
в
Massey
Hall
72-го
или
73-го.
Yeah
and
it's
dark
when
I
get
home
Да,
и
когда
я
возвращаюсь
домой,
уже
темно,
and
I
feel
something
coming
on
И
я
чувствую,
что
что-то
надвигается.
Blindfold,
Arvo
Pärt
С
завязанными
глазами,
Arvo
Pärt,
I'm
taking
everyone
on
that
drive
I
swear
Клянусь,
я
беру
всех
с
собой
в
эту
поездку.
And
the
worse
that
it
was
the
better
it
will
be
И
чем
хуже
было,
тем
лучше
станет,
You
held
onto
the
tail
and
that's
a
victory
Ты
держалась
за
хвост,
и
это
победа.
All
this
talk
of
how
to
be
happy
Все
эти
разговоры
о
том,
как
быть
счастливым,
but
not
a
little
content
Но
не
немного
довольным.
I
used
to
love
the
Greek
women
Раньше
я
любил
гречанок,
And
now
I
love
Greek
men
А
теперь
люблю
греков.
I'm
a
Stoic
in
the
morning
Я
стоик
по
утрам,
out
the
city
gate
before
long
Вскоре
выхожу
за
городские
ворота.
Want
no
part
of
the
new
age
that's
dawning
Не
хочу
участвовать
в
новой
заре,
'Cause
I'm
off
to
see
a
man,
off
to
see
a
man
Потому
что
я
еду
к
мужчине,
еду
к
мужчине,
I'm
off
to
see
a
Man
About
a
Dog
Я
еду
к
Человеку
с
собакой.
I'm
taking
everyone
on
that
drive
I
swear
Клянусь,
я
беру
всех
с
собой
в
эту
поездку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Freedman
Album
Sancho
date de sortie
28-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.