Paroles et traduction The Whitlams - Nobody Knows I Love You
Nobody Knows I Love You
Никто Не Знает, Что Я Люблю Тебя
Thank
you
for
having
me
Спасибо,
что
ты
пришла,
thank
you
for
being
had
спасибо,
что
позволила
себя
пригласить.
Nobody
knows
I
love
you
Никто
не
знает,
что
я
люблю
тебя,
nobody
knows
how
bad
никто
не
знает,
как
сильно.
Thank
you
for
meeting
me
Спасибо,
что
встретилась
со
мной,
thank
you
for
getting
around
спасибо,
что
пришла,
After
all
these
years
после
всех
этих
лет.
Nobody
knows
I
love
you
Никто
не
знает,
что
я
люблю
тебя,
nobody
knows
that
you're
here
никто
не
знает,
что
ты
здесь.
I
was
a
reprobate,
I
let
you
disappear
Я
был
негодяем,
я
позволил
тебе
исчезнуть.
Nobody
knows
I
found
you
Никто
не
знает,
что
я
нашел
тебя,
nobody
knows
you're
here
никто
не
знает,
что
ты
здесь.
Thank
you
for
seeing
me
Спасибо,
что
видишь
меня,
thank
you
for
being
seen
спасибо,
что
позволяешь
себя
увидеть
After
all
this
time
после
всего
этого
времени.
Nobody
knows
I
love
you
Никто
не
знает,
что
я
люблю
тебя,
nobody
knows
that
you're
mine
никто
не
знает,
что
ты
моя.
There's
a
slither
of
ocean
if
you
slide
over
there
Между
нами
лишь
полоска
океана,
если
ты
подойдешь.
Uncommon
devotion
Необычная
преданность,
and
it's
quite
an
affair
и
это
настоящий
роман.
Wouldn't
change
your
kiss
if
you
wanted
to
Не
менял
бы
твой
поцелуй,
даже
если
бы
ты
захотела,
wouldn't
change
your
kiss
не
менял
бы
твой
поцелуй.
Devil
in
silhouette
Дьявол
в
силуэте,
a
long-forgotten
duet
давно
забытый
дуэт,
fugitive
years
годы
бегства.
An
old
dog
and
a
fox
Старый
пес
и
лиса,
I'll
have
mine
on
the
rocks
я
возьму
себе
виски
со
льдом,
a
sweet
souvenir
сладкий
сувенир.
Thank
you
for
meeting
me
Спасибо,
что
встретилась
со
мной,
thank
you
for
getting
around
спасибо,
что
пришла,
After
all
these
years
после
всех
этих
лет.
Nobody
knows
I
love
you
Никто
не
знает,
что
я
люблю
тебя,
nobody
knows
that
you're
here
никто
не
знает,
что
ты
здесь.
There's
a
slither
of
ocean
if
you
slide
over
there
Между
нами
лишь
полоска
океана,
если
ты
подойдешь.
Uncommon
devotion
Необычная
преданность,
and
it's
quite
an
affair
и
это
настоящий
роман.
Wouldn't
change
your
kiss
if
you
wanted
to
Не
менял
бы
твой
поцелуй,
даже
если
бы
ты
захотела,
wouldn't
change
your
kiss
не
менял
бы
твой
поцелуй.
Devil
in
silhouette
Дьявол
в
силуэте,
a
long-forgotten
duet
давно
забытый
дуэт,
fugitive
years
годы
бегства.
An
old
dog
and
a
fox
Старый
пес
и
лиса,
I'll
have
mine
on
the
rocks
я
возьму
себе
виски
со
льдом,
a
sweet
souvenir
сладкий
сувенир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Freedman
Album
Sancho
date de sortie
28-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.