The Whitlams - Peter Collard - traduction des paroles en allemand

Peter Collard - The Whitlamstraduction en allemand




Peter Collard
Petra Collard
I just remembered a boy i used to know
Ich erinnerte mich gerade an ein Mädchen, das ich kannte
he lived down the road at 162
Sie wohnte die Straße runter, Hausnummer 162
Lots of rings and funny clothes
Viele Ringe und komische Kleider
he wasn't one to worry about what other people thought
Sie kümmerte sich nicht darum, was andere Leute dachten
Peter Collard where are you now?
Petra Collard, wo bist du jetzt?
You used to walk past my house every day
Du bist jeden Tag an meinem Haus vorbeigegangen
Your head half-shaved from the operation
Dein Kopf, halb rasiert von der Operation
the doctor said nobody would notice
Der Arzt sagte, niemand würde es bemerken
do you remember?
Erinnerst du dich?
Throwin' plums on you neighbours lawn
Wie wir Pflaumen auf den Rasen der Nachbarn warfen
then runnin' away when we saw their car comin'
und dann wegrannten, als wir ihr Auto kommen sahen
On rocky knob you taught me how to smoke cigarettes
Auf dem felsigen Hügel hast du mir gezeigt, wie man Zigaretten raucht
All these little memories i still haven't forgotten
All diese kleinen Erinnerungen habe ich immer noch nicht vergessen
Peter Collard where are you now?
Petra Collard, wo bist du jetzt?
You used to walk past my house every day
Du bist jeden Tag an meinem Haus vorbeigegangen
You know i'd still have those penny bungers you gave me
Weißt du, ich hätte immer noch die Penny-Böller, die du mir gegeben hast
but the police took them away
aber die Polizei hat sie weggenommen
A touch of madness a touch of sadness
Ein Hauch von Verrücktheit, ein Hauch von Traurigkeit
A touch of madness
Ein Hauch von Verrücktheit
You bought flowers for a girl
Du hast Blumen für einen Jungen gekauft
and every week you would bring her new ones
und jede Woche hast du ihm neue gebracht
No response would you get from her
Keine Antwort hast du von ihm bekommen
you weren't to know she was allergic to them
Du konntest nicht wissen, dass er allergisch gegen sie war
Peter Collard where are you now?
Petra Collard, wo bist du jetzt?
You used to walk past my house every day
Du bist jeden Tag an meinem Haus vorbeigegangen
There's a drawing of you at my parent's home
Es gibt eine Zeichnung von dir im Haus meiner Eltern
i'll have to look for it someday
Ich muss sie eines Tages suchen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.