The Whitlams - Thank You (For Loving Me At My Worst) - traduction des paroles en allemand




Thank You (For Loving Me At My Worst)
Danke (Dafür, dass du mich in meinen schlechtesten Zeiten liebst)
I shouldn't have driven
Ich hätte nicht fahren sollen
You shouldn't have driven - but we got there
Du hättest nicht fahren sollen - aber wir sind angekommen
Had a good time, so we left the car
Hatten eine gute Zeit, also ließen wir das Auto stehen
And the cabby was from a war-zone
Und der Taxifahrer kam aus einem Kriegsgebiet
We were glad he was driving us home
Wir waren froh, dass er uns nach Hause fuhr
I was gladder of some movement
Ich war noch froher über etwas Bewegung
You took it on, you took it on board
Du hast es angenommen, du hast es an Bord genommen
I said "Thank you, thank you, for loving me at my worst"
Ich sagte: "Danke, danke, dass du mich in meinen schlechtesten Zeiten liebst"
If this isn't love it's very close
Wenn das keine Liebe ist, ist es sehr nah dran
Can you hear the world is waking up?
Kannst du hören, wie die Welt aufwacht?
Can we be crazy for a few more years?
Können wir noch ein paar Jahre verrückt sein?
Have I got them in me?
Habe ich das in mir?
Bought myself one of those keyboard axes
Habe mir eine dieser Keyboard-Äxte gekauft
Wanted to get out and dance away from the piano
Wollte raus und vom Klavier wegtanzen
That could have been the beginning of the end
Das hätte der Anfang vom Ende sein können
If I wasn't already in the middle
Wenn ich nicht schon mittendrin wäre
The crowd was confused - and then they cheered
Die Menge war verwirrt - und dann jubelten sie
My career it was back on track
Meine Karriere war wieder auf Kurs
I was relieved, full of love for the people
Ich war erleichtert, voller Liebe für die Leute
I said "Thank you, each and every one of you,
Ich sagte: "Danke, jeder Einzelne von euch,
For loving me at my worst"
dafür, dass ihr mich in meinen schlechtesten Zeiten liebt"
If this isn't love it's very close
Wenn das keine Liebe ist, ist es sehr nah dran
Can you hear the world is waking up?
Kannst du hören, wie die Welt aufwacht?
Can we be crazy for a few more years?
Können wir noch ein paar Jahre verrückt sein?
Have I got them in me?
Habe ich das in mir?
All you bright and middle-aged things
All ihr hellen und im mittleren Alter stehenden Dinge
Attending your sons and daughters
Die ihr euch um eure Söhne und Töchter kümmert
Spare a thought for me out here with the kids
Denkt mal an mich hier draußen mit den Kindern
To hell with your bricks and mortar
Zum Teufel mit eurem Ziegel und Mörtel
It's you and me and the Holy Ghost
Es sind du und ich und der Heilige Geist
On the road to dawn heading down the coast
Auf dem Weg zur Morgendämmerung, die Küste entlang
We're better sorry than safe when you count the cost
Es ist besser, es zu bereuen, als auf Nummer sicher zu gehen, wenn man die Kosten zählt
Mmm sorry than safe when you count the cost
Mmm, besser bereuen als sicher, wenn du die Kosten zählst
There's a bar out east called Scrum
Es gibt eine Bar im Osten namens Scrum
Only red wine and the finest of cigars
Nur Rotwein und die feinsten Zigarren
And if we leave now we'll still get in
Und wenn wir jetzt gehen, kommen wir noch rein
You can find yourself a young consort
Du kannst dir einen jungen Gefährten suchen
Writers of unpopular fiction are trying to drink more
Autoren unbeliebter Fiktion versuchen, mehr zu trinken
Than bikies who've all left their beards at the door
Als Biker, die alle ihre Bärte an der Tür gelassen haben
You'll drink all the wine and smoke your cigar
Du wirst den ganzen Wein trinken und deine Zigarre rauchen
And say "Thank you, thank you, for loving me at my worst"
Und sagen: "Danke, danke, dass du mich in meinen schlechtesten Zeiten liebst"
If this isn't love it's very close
Wenn das keine Liebe ist, ist es sehr nah dran
Can you hear the world is waking up?
Kannst du hören, wie die Welt aufwacht?
Can we be crazy for a few more years?
Können wir noch ein paar Jahre verrückt sein?
Have I got them in me?
Habe ich das in mir?
Produced and engineered by Daniel Denholm
Produziert und entwickelt von Daniel Denholm
Mixed by Rob Taylor
Gemischt von Rob Taylor
Vocal, acoustic piano - Tim Freedman
Gesang, akustisches Klavier - Tim Freedman
Telecaster guitar - Jack Housden
Telecaster-Gitarre - Jack Housden
Bar-room piano - Chris Abrahams
Bar-Piano - Chris Abrahams
Backing vocals - Bernie Hayes
Hintergrundgesang - Bernie Hayes
Keyboard axe - Matt Lovell
Keyboard-Axt - Matt Lovell
Bass - Martin Craft
Bass - Martin Craft
Drums - Terepai Richmond
Schlagzeug - Terepai Richmond
Brass and strings arranged and conducted by Daniel Denholm
Bläser und Streicher arrangiert und dirigiert von Daniel Denholm
Thanks Penny McDowell for the bikie line
Danke Penny McDowell für die Biker-Zeile
For Barnes
Für Barnes





Writer(s): Sylvester Stewart, Emrik Larsson, Adam Jewelle Baptiste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.