Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's No One
Da ist Niemand
There's
no-one
to
call
from
a
country
town
Da
ist
niemand,
den
ich
aus
einer
Kleinstadt
anrufen
könnte
It's
not
a
bad
thing
Das
ist
nicht
schlimm
I
don't
have
anyone
lovely
to
call
Ich
habe
niemanden,
den
ich
gerne
anrufen
würde
And
it's
not
a
bad
thing
Und
das
ist
nicht
schlimm
I'm
not
doing
the
dirty,
breaking
a
vow
Ich
mache
keine
schmutzigen
Sachen,
breche
kein
Gelübde
I'm
not
a
tomcat
doing
the
rounds
Ich
bin
kein
Kater,
der
seine
Runden
zieht
And
if
I
were
there'd
be
no-one
to
complain
Und
wenn
ich
es
wäre,
gäbe
es
niemanden,
der
sich
beschweren
würde
There's
no-one
worrying
at
home
Da
ist
niemand,
der
sich
zu
Hause
Sorgen
macht
Ringing
to
see
if
I'll
answer
the
phone
Der
anruft,
um
zu
sehen,
ob
ich
ans
Telefon
gehe
Happy
if
after
the
show
I'm
alone
Glücklich,
wenn
ich
nach
der
Show
allein
bin
There's
no-one
to
call
from
a
country
town
Da
ist
niemand,
den
ich
aus
einer
Kleinstadt
anrufen
könnte
And
say
I
got
a
tan
Und
sagen
könnte,
ich
bin
braun
geworden
Or
we
played
under
the
biggest
pergola
Oder
wir
haben
unter
der
größten
Pergola
gespielt
This
side
of
Japan
diesseits
von
Japan
The
mountains
are
hazy
- the
mist
from
the
sea
Die
Berge
sind
dunstig
- der
Nebel
vom
Meer
Is
it
good
luck
for
dolphins
on
the
same
wave
as
me?
Ist
es
Glück,
wenn
Delfine
auf
der
gleichen
Welle
sind
wie
ich?
Or,
honey-child
I
miss
you
just
same
Oder,
mein
Schatz,
ich
vermisse
dich
genauso
There's
no-one
worrying
at
home
Da
ist
niemand,
der
sich
zu
Hause
Sorgen
macht
Ringing
to
see
if
I'll
answer
the
phone
Der
anruft,
um
zu
sehen,
ob
ich
ans
Telefon
gehe
Happy
if
after
the
show
I'm
alone
Glücklich,
wenn
ich
nach
der
Show
allein
bin
It's
strange
to
be
happy
if
your
boyfriend's
lonely
Es
ist
seltsam,
glücklich
zu
sein,
wenn
dein
Freund
einsam
ist
But
that's
the
way
they
are
Aber
so
sind
sie
nun
mal
It's
strange
to
be
happy
if
your
girlfriend's
lonely
Es
ist
seltsam,
glücklich
zu
sein,
wenn
deine
Freundin
einsam
ist
But
that's
the
way
we
are
Aber
so
sind
wir
nun
mal
But
no-one's
worrying
at
home
Aber
niemand
macht
sich
zu
Hause
Sorgen
Words
and
music
by
Tim
Freedman
Text
und
Musik
von
Tim
Freedman
Produced
and
engineered
by
Joe
Hardy
in
Memphis
Produziert
und
aufgenommen
von
Joe
Hardy
in
Memphis
Mixed
by
Rob
Taylor
Gemischt
von
Rob
Taylor
Vocal
- Tim
Freedman
Gesang
- Tim
Freedman
Gretsch
guitar
- Joe
Hardy
Gretsch
Gitarre
- Joe
Hardy
Piano,
Hammond
Organ
- Lester
Snell
Klavier,
Hammond
Orgel
- Lester
Snell
Backing
vocals
- Jackie
Johnston
Background
Gesang
- Jackie
Johnston
Bass
- Michael
Rhodes
Bass
- Michael
Rhodes
Drums
- Greg
Morrow
Schlagzeug
- Greg
Morrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy James Freedman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.