Paroles et traduction The Whitlams - Year of the Rat
Creeping
into
town
with
all
these
changes
in
my
head
Пробираясь
в
город
со
всеми
этими
изменениями
в
голове
Funny
how
my
old
haunts
all
look
new
Забавно,
как
мои
старые
места
кажутся
новыми
A
taxi
from
the
airport
to
the
Paris
end
of
King
Такси
из
аэропорта
до
парижского
конца
Кинг-стрит
I'll
drop
my
bags
I'll
see
who's
in
Брошу
сумки,
посмотрю,
кто
здесь
My
dirty
streets
Мои
грязные
улицы
My
fabulous
friends
Мои
потрясающие
друзья
In
your
arms
again
Снова
в
твоих
объятиях
It's
easy
being
famous
in
Sydney
Легко
быть
знаменитым
в
Сиднее
'Cause
everyone's
a
star
Потому
что
каждый
здесь
звезда
But
it's
got
to
be
deepest
darkest
night
Но
должна
быть
самая
глубокая,
самая
темная
ночь
For
you
to
see
them
all
Чтобы
увидеть
их
всех
There's
beer
and
women
even
for
the
thinking
man
Здесь
есть
пиво
и
женщины
даже
для
думающего
человека
Join
the
circus
come
on
down
Присоединяйся
к
цирку,
спускайся
I've
heard
they'll
even
stop
kicking
you
Я
слышал,
они
даже
перестанут
тебя
пинать
Just
before
you
hit
the
ground
Прямо
перед
тем,
как
ты
упадешь
на
землю
My
dirty
streets
Мои
грязные
улицы
My
fabulous
friends
Мои
потрясающие
друзья
In
your
arms
again
Снова
в
твоих
объятиях
I'll
get
a
shine-on
Я
получу
свой
кайф
All
night
and
day
Круглые
сутки
You
rough
me
up
Ты
изматываешь
меня
'Til
I
gotta
get
away
Пока
мне
не
приходится
сбегать
You
know
I
love
you
but
you
try
and
kill
me
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
но
ты
пытаешься
меня
убить
Gotta
hold
your
head
up
in
the
Year
of
the
Rat
Надо
держать
голову
высоко
в
Год
Крысы
Newtown
I
love
you
but
you
try
and
kill
me
Ньютаун,
я
люблю
тебя,
но
ты
пытаешься
меня
убить
Gotta
hold
your
head
up
in
the
Year
of
the
Rat
Надо
держать
голову
высоко
в
Год
Крысы
Tat,
a
tat-tat,
tat
Тат,
а
тат-тат,
тат
Second
rower
with
the
earpiece
and
the
rumble
in
his
eye
Второй
гребец
с
наушником
и
угрозой
в
глазах
Making
sure
that
I
don't
stumble,
wishes
all
the
freaks'd
die
Следит,
чтобы
я
не
споткнулся,
мечтает,
чтобы
все
уроды
сдохли
Over
there
a
plain-clothes
cop
looking
at
his
watch
a
lot
Вон
там
полицейский
в
штатском
часто
смотрит
на
часы
Wondering
is
it
time
to
call
in
the
dogs
Интересуется,
пора
ли
вызывать
собак
My
dirty
streets
Мои
грязные
улицы
My
fabulous
friends
Мои
потрясающие
друзья
In
your
arms
again
Снова
в
твоих
объятиях
I'll
get
a
shine-on
Я
получу
свой
кайф
All
night
and
day
Круглые
сутки
You
rough
me
up
Ты
изматываешь
меня
'Til
I
gotta
get
away
Пока
мне
не
приходится
сбегать
You
know
I
love
you
but
you
try
and
kill
me
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
но
ты
пытаешься
меня
убить
Gotta
hold
your
head
up
in
the
Year
of
the
Rat
Надо
держать
голову
высоко
в
Год
Крысы
Newtown
I
love
you
but
you
try
and
kill
me
Ньютаун,
я
люблю
тебя,
но
ты
пытаешься
меня
убить
Gotta
hold
your
head
up
in
the
Year
of
the
Rat
Надо
держать
голову
высоко
в
Год
Крысы
Tat,
a
tat-tat,
tat
Тат,
а
тат-тат,
тат
You
know
I
love
you
but
you
try
and
kill
me
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
но
ты
пытаешься
меня
убить
You
know
I
love
you
but
you
try
and
kill
me,
yeah
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
но
ты
пытаешься
меня
убить,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy James Freedman, David Ian Symes, Evan Mannell, Aron Ottignon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.