Paroles et traduction The Who - 5:15
Why
should
I
care?
Почему
меня
это
должно
волновать?
Why
should
I
care?
Почему
меня
это
должно
волновать?
Girls
of
fifteen
Пятнадцатилетние
девочки
Sexually
knowing
Сексуально
осведомленный
The
ushers
are
sniffing
Приставы
принюхиваются.
Eau-de-cologning
Туалетная
вода.
The
seats
are
seductive
Сиденья
соблазнительны.
Celibate
sitting
Безбрачное
сидение
Pretty
girls
digging
Красивые
девушки
копают
землю.
Prettier
women
Женщины
красивее.
Magically
bored
Волшебно
скучно
On
a
quiet
street
corner
На
тихом
углу
улицы.
Free
frustration
Свободное
разочарование
In
our
minds
and
our
toes
В
наших
умах
и
пальцах
ног.
Quiet
stormwater
Тихая
ливневая
вода
M-m-my
generation
М-м-мое
поколение
Uppers
and
downers
Верх
и
низ
Either
way
blood
flows
В
любом
случае
кровь
течет.
Inside
outside
Внутри
снаружи
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Inside
outside
Внутри
снаружи
Nowhere
is
home
Нигде
нет
дома.
Inside
outside
Внутри
снаружи
Where
have
I
been?
Где
я
был?
Out
of
my
brain
on
the
five
fifteen
Вылетело
из
головы
на
пятьсот
пятнадцатом.
Out
of
my
brain
on
a
train
Из
моего
мозга
в
поезде
Out
of
my
brain
on
a
train
Из
моего
мозга
в
поезде
On
a
raft
in
the
quarry
На
плоту
в
каменоломне.
Slowly
sinking
Медленно
тону
...
Back
of
a
lorry
Задняя
часть
грузовика
Holy
hitching
Святая
попутка
Dreadfully
sorry
Ужасно
жаль
Apple
scrumping
Вкусное
яблоко
Born
in
the
war
Рожденный
на
войне
Birthday
punching
День
рождения!
He
man
drag
Он
мужик
драг
In
the
glittering
ballroom
В
сверкающем
бальном
зале.
Greyly
outrageous
Серо-возмутительно
In
my
high
heel
shoes
В
моих
туфлях
на
высоком
каблуке
Tightly
undone
Плотно
расстегнутая
Know
what
they're
showing
Знаешь,
что
они
показывают?
Sadly
ecstatic
Печально
экстатично
That
their
heroes
are
news
Что
их
герои-новости.
Inside
outside
Внутри
снаружи
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Inside
outside
Внутри
снаружи
Nowhere
is
home
Нигде
нет
дома.
Inside
outside
Внутри
снаружи
Where
have
I
been?
Где
я
был?
Out
of
my
brain
on
the
five
fifteen
Вылетело
из
головы
на
пятьсот
пятнадцатом.
Out
of
my
brain
on
a
train
Из
моего
мозга
в
поезде
Out
of
my
brain
on
a
train,
on
a
train
Из
моего
мозга
в
поезде,
в
поезде.
Wow,
I'm
out
of
my
brain
Ух
ты,
я
сошел
с
ума
Out
of
my
brain
on
a
train
Из
моего
мозга
в
поезде
Out
of
my
brain
on
a
train,
on
a
train
Из
моего
мозга
в
поезде,
в
поезде.
Out
of
my
brain
on
a
train
Из
моего
мозга
в
поезде
Why
should
I
care?
Почему
меня
это
должно
волновать?
Why
should
I
care?
Почему
меня
это
должно
волновать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Townshend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.