Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amazing Journey (Live / Canada 1969)
Удивительное путешествие (концертная запись / Канада 1969)
Deaf,
dumb
and
blind
boy
Глухой,
немой
и
слепой
мальчик,
He's
in
a
quiet
vibration
land
Он
в
стране
тихой
вибрации.
Strange
as
it
seems
Как
ни
странно,
His
musical
dreams
Его
музыкальные
мечты
Ain't
quite
so
bad
Не
так
уж
и
плохи.
Ten
years
old
Десять
лет
от
роду,
With
thoughts
as
bold
С
мыслями
такими
же
смелыми,
As
thought
can
be
Насколько
может
быть
смелой
мысль,
Loving
life
and
becoming
wise
Любящий
жизнь
и
становящийся
мудрым
In
simplicity
В
простоте.
Sickness
can
surely
take
the
mind
Болезнь,
конечно,
может
захватить
разум
Where
minds
can't
usually
go
Туда,
куда
разум
обычно
не
идет.
Come
on
the
amazing
journey
Отправляйся
в
удивительное
путешествие
And
learn
all
you
should
know
И
узнай
все,
что
тебе
следует
знать.
A
vague
haze
of
delirium
Смутный
туман
бреда
Creeps
up
on
me
Накатывает
на
меня.
All
at
once
a
tall
stranger
Внезапно
высокого
незнакомца
He's
dressed
in
a
silver-sparked
Он
одет
в
расшитое
серебром,
Glittering
gown
Сверкающее
платье,
And
his
golden
beard
flows
А
его
золотая
борода
струится
Nearly
down
to
the
ground
Почти
до
самой
земли.
Nothing
to
say,
and
nothing
to
hear
Нечего
сказать,
нечего
услышать
And
nothing
to
see
И
не
на
что
смотреть.
Each
sensation
makes
a
note
Каждое
ощущение
становится
нотой
In
my
symphony
В
моей
симфонии.
Sickness
can
surely
take
the
mind
Болезнь,
конечно,
может
захватить
разум
Where
minds
can't
usually
go
Туда,
куда
разум
обычно
не
идет.
Come
on
the
amazing
journey
Отправляйся
в
удивительное
путешествие
And
learn
all
you
should
know
И
узнай
все,
что
тебе
следует
знать.
His
eyes
are
the
eyes
Его
глаза
- это
глаза,
That
transmit
all
they
know
Которые
передают
все,
что
знают,
Sparkle
warm
crystalline
glances
to
show
Сверкают
теплыми
кристаллическими
бликами,
показывая,
That
he
is
your
leader
Что
он
твой
лидер
And
he
is
your
guide
И
он
твой
проводник.
On
the
amazing
journey
together
you'll
ride
В
удивительное
путешествие
вы
отправитесь
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Dennis Blandfor Townshend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.