Paroles et traduction The Who - My Generation (Live On The Smothers Brothers Comedy Hour)
People
try
to
put
us
d-down
(talkin'
'bout
my
generation)
Люди
пытаются
поставить
нас
в
тупик
(говорят
о
моем
поколении)
Just
because
we
get
around
(talkin'
'bout
my
generation)
Просто
потому,
что
мы
общаемся
(говорим
о
моем
поколении)
Things
they
do
look
awful
c-c-cold
(talkin'
'bout
my
generation)
Вещи,
которые
они
делают,
выглядят
ужасно
cc-cold
(говорят
о
моем
поколении)
I
hope
I
die
before
I
get
old
(talkin'
'bout
my
generation)
Я
надеюсь,
что
умру
до
того,
как
состарюсь
(говорю
о
моем
поколении)
This
is
my
generation
Это
моё
поколение,
This
is
my
generation,
baby
Это
моё
поколение,
детка....
Why
don't
you
all
f-fade
away
(talkin'
'bout
my
generation)
Почему
бы
вам
всем
не
исчезнуть
(говорить
о
моем
поколении)
And
don't
try
dig
what
we
all
s-s-say
(talkin'
'bout
my
generation)
И
не
пытайся
копать
то,
что
мы
все
говорим
(говорим
о
моем
поколении)
I'm
not
trying
to
cause
a
big
s-s-sensation
(talkin'
'bout
my
generation)
Я
не
пытаюсь
вызвать
большую
сенсацию
(говорю
о
моем
поколении)
I'm
just
talkin'
'bout
my
g-g-generation
(talkin'
'bout
my
generation)
Я
просто
говорю
о
моем
поколении
gg
(говорю
о
моем
поколении)
My
generation
( моё
поколение)
This
is
my
generation,
baby
Это
моё
поколение,
детка....
Why
don't
you
all
f-fade
away
(talkin'
'bout
my
generation)
Почему
бы
вам
всем
не
исчезнуть
(говорить
о
моем
поколении)
And
don't
try
d-dig
what
we
all
s-s-say
(talkin'
'bout
my
generation)
И
не
пытайся
копать
то,
что
мы
все
говорим
(говорим
о
моем
поколении)
I'm
not
trying
to
cause
a
big
sensation
(talkin'
'bout
my
generation)
Я
не
пытаюсь
произвести
большую
сенсацию
(говорю
о
моем
поколении)
I'm
just
talkin'
'bout
my
g-generation
(talkin'
'bout
my
generation)
Я
просто
говорю
о
моем
G-поколении
(говорю
о
моем
поколении)
This
is
my
generation
Это
моё
поколение,
This
is
my
generation,
baby
Это
моё
поколение,
детка....
My,
my
g-generation
Мое,
мое
G-поколение
My,
my,
my,
my,
my
generation
Мое,
мое,
мое,
мое
поколение
People
try
to
put
us
d-down
(talkin'
'bout
my
generation)
Люди
пытаются
поставить
нас
в
тупик
(говорят
о
моем
поколении)
Just
because
we
g-g-get
around
(talkin'
'bout
my
generation)
Просто
потому,
что
мы
гуляем
(говорим
о
моем
поколении)
Things
they
do
look
awful
c-c-cold
(talkin'
'bout
my
generation)
Вещи,
которые
они
делают,
выглядят
ужасно
cc-cold
(говорят
о
моем
поколении)
Yeah,
I
hope
I
die
before
I
get
old
(talkin'
'bout
my
generation)
Да,
я
надеюсь,
что
умру
до
того,
как
состарюсь
(говорю
о
моем
поколении)
This
is
my
generation
Это
моё
поколение,
This
is
my
generation,
baby
Это
моё
поколение,
детка....
My,
my,
my,
my,
my
generation
(generation)
Мое,
мое,
мое,
мое,
мое
поколение
(поколение)
Talkin'
'bout
my
generation
(talkin'
about)
Разговор
о
моем
поколении
(разговор
о)
Talkin'
'bout
my
generation
(my
generation)
Разговор
о
моем
поколении
(моем
поколении)
Talkin'
'bout
my
generation
(my
generation)
Разговор
о
моем
поколении
(моем
поколении)
Talkin'
'bout
my
generation
(this
is
my
generation,
baby)
Разговор
о
моем
поколении
(это
мое
поколение,
детка)
Talkin'
'bout
my
generation
(this
is
my
generation)
Разговор
о
моем
поколении
(это
мое
поколение)
Talkin'
'bout
my
generation
(generation)
Разговор
о
моем
поколении
(поколении)
Talkin'
'bout
my
generation
(this
is
my
generation)
Разговор
о
моем
поколении
(это
мое
поколение)
Talkin'
'bout
my
generation
(this
is
my
generation)
Разговор
о
моем
поколении
(это
мое
поколение)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Townshend Peter Dennis Blandfor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.