The Who - My Generation (Live On The Smothers Brothers Comedy Hour) - traduction des paroles en russe




My Generation (Live On The Smothers Brothers Comedy Hour)
Моё поколение (Живое выступление на Smothers Brothers Comedy Hour)
People try to put us d-down (talkin' 'bout my generation)
Люди пытаются нас унизить (говорю о моём поколении, детка)
Just because we get around (talkin' 'bout my generation)
Просто потому, что мы живём полной жизнью (говорю о моём поколении, детка)
Things they do look awful c-cold (talkin' 'bout my generation)
Всё, что они делают, выглядит ужасно блекло (говорю о моём поколении, детка)
I hope I die before I get old (talkin' 'bout my generation)
Надеюсь, я умру молодым (говорю о моём поколении, детка)
This is my generation
Это моё поколение
This is my generation, baby
Это моё поколение, детка
Why don't you all f-fade away? (Talkin' 'bout my generation)
Почему бы вам всем не исчезнуть? (Говорю о моём поколении, детка)
And don't try dig what we all s-s-say (talkin' 'bout my generation)
И не пытайтесь понять, что мы говорим (говорю о моём поколении, детка)
I'm not trying to cause a big s-s-sensation (talkin' 'bout my generation)
Я не пытаюсь произвести большую сенсацию (говорю о моём поколении, детка)
I'm just talkin' 'bout my g-g-generation (talkin' 'bout my generation)
Я просто говорю о своём поколении (говорю о моём поколении, детка)
My generation
Моё поколение
This is my generation, baby
Это моё поколение, детка
Why don't you all f-fade away? (Talkin' 'bout my generation)
Почему бы вам всем не исчезнуть? (Говорю о моём поколении, детка)
And don't try d-dig what we all s-s-say (talkin' 'bout my generation)
И не пытайтесь понять, что мы говорим (говорю о моём поколении, детка)
I'm not trying to cause a big sensation (talkin' 'bout my generation)
Я не пытаюсь произвести большую сенсацию (говорю о моём поколении, детка)
I'm just talkin' 'bout my g-generation (talkin' 'bout my generation)
Я просто говорю о своём поколении (говорю о моём поколении, детка)
This is my generation
Это моё поколение
This is my generation, baby
Это моё поколение, детка
My, my gen-generation
Моё, моё поколение
My, my, my, my, my generation
Моё, моё, моё, моё, моё поколение
People try to put us d-down (talkin' 'bout my generation)
Люди пытаются нас унизить (говорю о моём поколении, детка)
Just because we g-g-get around (talkin' 'bout my generation)
Просто потому, что мы живём полной жизнью (говорю о моём поколении, детка)
Things they do look awful c-c-cold (talkin' 'bout my generation)
Всё, что они делают, выглядит ужасно блекло (говорю о моём поколении, детка)
Yeah, I hope I die before I get old (talkin' 'bout my generation)
Да, надеюсь, я умру молодым (говорю о моём поколении, детка)
This is my generation
Это моё поколение
This is my generation, baby
Это моё поколение, детка
My, my, my, my, my ge-ge-generation, generation
Моё, моё, моё, моё, моё поколение, поколение
Talkin' 'bout my generation (talkin' about)
Говорю о моём поколении (говорю о)
Talkin' 'bout my generation (my generation)
Говорю о моём поколении (моё поколение)
Talkin' 'bout my generation (my generation)
Говорю о моём поколении (моё поколение)
Talkin' 'bout my generation (this is my generation, baby)
Говорю о моём поколении (это моё поколение, детка)
Talkin' 'bout my generation (this is my generation)
Говорю о моём поколении (это моё поколение)
Talkin' 'bout my generation (generation)
Говорю о моём поколении (поколение)
Talkin' 'bout my generation (this is my generation)
Говорю о моём поколении (это моё поколение)
Talkin' 'bout my generation (this is my generation)
Говорю о моём поколении (это моё поколение)
Talkin'
Говорю





Writer(s): Townshend Peter Dennis Blandfor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.