Paroles et traduction The Who - Bell Boy (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bell Boy (Demo)
Посыльный (Демо)
A
beach
is
a
place
where
a
man
can
feel
Пляж
— это
место,
где
мужчина
может
почувствовать
себя
He's
the
only
soul
in
the
world
that's
real
Единственной
настоящей
душой
в
мире,
But
I
see
a
face
coming
through
the
haze
Но
я
вижу
лицо,
проступающее
сквозь
дымку,
I
remember
him
from
those
crazy
days
Я
помню
его
с
тех
безумных
дней.
Ain't
you
the
guy
who
used
to
set
the
paces
Разве
ты
не
тот
парень,
что
задавал
темп,
Riding
up
in
front
of
a
hundred
faces
Выступая
перед
сотней
лиц?
I
don't
suppose
you
would
remember
me
Не
думаю,
что
ты
меня
помнишь,
But
I
used
to
follow
you
back
in
'63
Но
я
следовал
за
тобой
ещё
в
'63-м.
I've
got
a
good
job
У
меня
хорошая
работа,
And
I'm
newly
born
И
я
словно
заново
родился.
You
should
see
me
dressed
up
in
my
uniform
Ты
бы
видела
меня
в
моей
униформе,
I
work
in
hotel,
all
gilt
and
flash
Я
работаю
в
отеле,
весь
в
золоте
и
блеске,
Remember
the
place
where
the
doors
were
smashed?
Помнишь
то
место,
где
выбивали
двери?
Bell
Boy!
I've
gotta
get
runnin'
now
Посыльный!
Мне
пора
бежать,
Bell
Boy!
Keep
my
lip
buttoned
down
Посыльный!
Держи
язык
за
зубами,
Bell
Boy!
Carry
this
baggage
out
Посыльный!
Вынеси
этот
багаж,
Bell
Boy!
Always
running
at
someone's
heel
Посыльный!
Вечно
бегаю
у
кого-то
на
побегушках,
You
know
how
I
feel,
always
running
at
someone's
heel
Ты
знаешь,
каково
это,
вечно
бегать
у
кого-то
на
побегушках.
Some
nights
I
still
sleep
on
the
beach
Иногда
я
всё
ещё
сплю
на
пляже,
Remember
when
stars
were
in
reach
Помнишь,
когда
звёзды
были
так
близко?
Then
I
wander
in
early
to
work
Потом
я
рано
иду
на
работу,
Spend
the
day
licking
boots
for
my
perks
Весь
день
лижу
сапоги
ради
чаевых.
A
beach
is
a
place
where
a
man
can
feel
Пляж
— это
место,
где
мужчина
может
почувствовать
себя
He's
the
only
soul
in
the
world
that's
real
Единственной
настоящей
душой
в
мире,
But
I
see
a
face
coming
through
the
haze
Но
я
вижу
лицо,
проступающее
сквозь
дымку,
I
remember
him
from
those
crazy
days
Я
помню
его
с
тех
безумных
дней.
Ain't
you
the
guy
who
used
to
set
the
paces
Разве
ты
не
тот
парень,
что
задавал
темп,
Riding
up
in
front
of
a
hundred
faces
Выступая
перед
сотней
лиц?
I
don't
suppose
you
would
remember
me
Не
думаю,
что
ты
меня
помнишь,
But
I
used
to
follow
you
back
in
'63
Но
я
следовал
за
тобой
ещё
в
'63-м.
People
often
change,
But
when
I
look
in
your
eyes
Люди
часто
меняются,
но
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
You
could
learn
a
lot,
From
a
life
like
mine
Ты
могла
бы
многому
научиться
у
такой
жизни,
как
моя.
The
secret
to
me,
It
ain't
flown
like
a
flag
Мой
секрет
не
развевается,
как
флаг,
I
carry
it
behind
This
bleedin'
little
badge,
What
says
Я
ношу
его
за
этим
чертовым
значком,
на
котором
написано:
Bell
Boy!
I've
gotta
get
runnin'
now
Посыльный!
Мне
пора
бежать,
Bell
Boy!
Keep
my
lip
buttoned
down
Посыльный!
Держи
язык
за
зубами,
Bell
Boy!
Carry
this
baggage
out
Посыльный!
Вынеси
этот
багаж,
Bell
Boy!
Always
running
at
someone's
heel
Посыльный!
Вечно
бегаю
у
кого-то
на
побегушках,
You
know
how
I
feel,
always
running
at
someone's
heel
Ты
знаешь,
каково
это,
вечно
бегать
у
кого-то
на
побегушках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Dennis Blandfor Townshend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.