The Who - Break The News - traduction des paroles en allemand

Break The News - The Whotraduction en allemand




Break The News
Die Nachricht überbringen
I will always be the one to break the news, if it's alright?
Ich werde immer derjenige sein, der die Nachricht überbringt, wenn es dir recht ist?
I never wanna bring you down, no
Ich will dich niemals runterziehen, nein
I will always be the one to speak the truth of it although
Ich werde immer derjenige sein, der die Wahrheit darüber sagt, obwohl
I never wanna see you frown, no
Ich will dich niemals traurig sehen, nein
Be lately, I am so happy that it's raining out again
Aber in letzter Zeit bin ich so glücklich, dass es draußen wieder regnet
I'm so made up that we're naked in our bed
Ich bin so froh, dass wir nackt in unserem Bett sind
Like we were twenty four back when
Wie als wir damals vierundzwanzig waren
Who will hammer out?
Wer wird es klären?
The deeper question needin' sorted out
Die tiefere Frage, die geklärt werden muss
If there's an answer we will find it with our doubt
Wenn es eine Antwort gibt, werden wir sie trotz unseres Zweifels finden
We're a little more than friends
Wir sind ein bisschen mehr als Freunde
We fell through time and space
Wir fielen durch Zeit und Raum
And cast upon this place
Und landeten an diesem Ort
And so far we've been saved
Und bisher wurden wir gerettet
I will always be the one to break the news, if it's alright?
Ich werde immer derjenige sein, der die Nachricht überbringt, wenn es dir recht ist?
I never wanna bring you down, no
Ich will dich niemals runterziehen, nein
I will always be the one to speak the truth if it don't hurt
Ich werde immer derjenige sein, der die Wahrheit sagt, wenn es nicht weh tut
I never wanna see you frown, no
Ich will dich niemals traurig sehen, nein
I never wanna bring you down, no
Ich will dich niemals runterziehen, nein
I never wanna bring you down
Ich will dich niemals runterziehen
It's raining out
Es regnet draußen
I'm so made up, we've been makin' out
Ich bin so froh, dass wir rumgemacht haben
Watching movies in our dressing gowns
Filme schauen in unseren Morgenmänteln
Like we were twenty-four or there about
Wie als wir vierundzwanzig waren oder so
What matters most?
Was zählt am meisten?
Life's amazing but it's been a bumpy road
Das Leben ist erstaunlich, aber es war ein holpriger Weg
No more than lately things have been a little wild
Gerade in letzter Zeit waren die Dinge ein wenig wild
Am I an adult or a child?
Bin ich ein Erwachsener oder ein Kind?
Don't feel any different now
Fühle mich jetzt nicht anders
We watch the world go by
Wir sehen die Welt vorbeiziehen
And so far we've been through
Und bisher haben wir es durchgestanden
I will always be the one to break the news, if it's alright?
Ich werde immer derjenige sein, der die Nachricht überbringt, wenn es dir recht ist?
I never wanna bring you down, no
Ich will dich niemals runterziehen, nein
I will always be the one to speak the truth if it don't hurt
Ich werde immer derjenige sein, der die Wahrheit sagt, wenn es nicht weh tut
I never wanna bring you frown, no
Ich will dich niemals traurig sehen, nein
I never wanna bring you down
Ich will dich niemals runterziehen
We fell through time and space
Wir fielen durch Zeit und Raum
We chanced upon this place
Wir stießen zufällig auf diesen Ort
And so far we've been saved
Und bisher wurden wir gerettet
I will always be the one to break the news, if it's alright?
Ich werde immer derjenige sein, der die Nachricht überbringt, wenn es dir recht ist?
I never wanna bring you down
Ich will dich niemals runterziehen
I will always be the one to speak the truth if it don't hurt
Ich werde immer derjenige sein, der die Wahrheit sagt, wenn es nicht weh tut
I never wanna see you frown, no
Ich will dich niemals traurig sehen, nein
I never wanna bring you down
Ich will dich niemals runterziehen
I will always be the one to break the news, if it's alright?
Ich werde immer derjenige sein, der die Nachricht überbringt, wenn es dir recht ist?
I never wanna bring you down, no
Ich will dich niemals runterziehen, nein
I will always be the one to speak the truth if it don't hurt
Ich werde immer derjenige sein, der die Wahrheit sagt, wenn es nicht weh tut
I never wanna see you frown
Ich will dich niemals traurig sehen
Never wanna see you down
Will dich niemals niedergeschlagen sehen
Never wanna see you down, no
Will dich niemals niedergeschlagen sehen, nein





Writer(s): Simon John Townshend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.