The Who - Break The News - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Who - Break The News




Break The News
Сообщить новости
I will always be the one to break the news, if it's alright
Я всегда буду тем, кто сообщит тебе новости, если ты не против.
I never wanna bring you down, no
Я никогда не хочу тебя расстраивать, нет.
I will always be the one to speak the truth, if it don't hurt
Я всегда буду тем, кто говорит правду, если это не причинит тебе боль.
I never wanna see you frown, no
Я никогда не хочу видеть твою хмурую гримасу, нет.
We're laying in
Мы лежим в обнимку.
I'm so happy that it's raining out again
Я так рад, что снова идет дождь.
I'm so made up that we're naked in our bed
Я так счастлив, что мы лежим голые в нашей постели,
Like we were twenty-four back when
Как будто нам снова двадцать четыре.
Who will hammer out
Кто же озвучит
The deeper question needing sorting out?
Глубокий вопрос, требующий решения?
If there's an answer we'll find it
Если есть ответ, мы его найдем,
Without doubt
Без сомнения.
We're a little more than friends
Мы ведь немного больше, чем друзья.
We fell through time and space
Мы провалились сквозь время и пространство
And cast upon this place
И оказались в этом месте.
And so far we've been saved
И до сих пор мы были спасены.
I will always be the one to break the news, if it's alright
Я всегда буду тем, кто сообщит тебе новости, если ты не против.
I never wanna bring you down, no
Я никогда не хочу тебя расстраивать, нет.
I will always be the one to speak the truth, if it don't hurt
Я всегда буду тем, кто говорит правду, если это не причинит тебе боль.
I never wanna see you frown, no
Я никогда не хочу видеть твою хмурую гримасу, нет.
I never wanna bring you down, no
Я никогда не хочу тебя расстраивать, нет.
I never wanna bring you down
Я никогда не хочу тебя расстраивать.
It's raining out
Идет дождь.
I'm so made up, we've been making out
Я так счастлив, что мы целовались,
Watching movies in our dressing gowns
Смотрели фильмы в наших халатах,
Like we were twenty-four or there about
Как будто нам было двадцать четыре или около того.
What matters most, life's amazing
Что важнее всего, жизнь прекрасна,
But it's been a bumpy road
Но это был тернистый путь.
No more than lately thing's have been a little wild
Не более чем в последнее время все было немного дико.
Am I an adult or a child?
Я взрослый или ребенок?
Don't feel any different now
Сейчас я не чувствую никакой разницы.
We watch the world go by
Мы наблюдаем, как идет время,
And so far we've been fine
И до сих пор у нас все хорошо.
I will always be the one to break the news, if it's alright
Я всегда буду тем, кто сообщит тебе новости, если ты не против.
I never wanna bring you down, no
Я никогда не хочу тебя расстраивать, нет.
I will always be the one to speak the truth, if it don't hurt
Я всегда буду тем, кто говорит правду, если это не причинит тебе боль.
I never wanna see you frown, no
Я никогда не хочу видеть твою хмурую гримасу, нет.
I never wanna bring you down
Я никогда не хочу тебя расстраивать.
We fell through time and space
Мы провалились сквозь время и пространство.
We cast upon this place
Мы оказались в этом месте.
And so far we've been saved
И до сих пор мы были спасены.
I will always be the one to break the news, if it's alright
Я всегда буду тем, кто сообщит тебе новости, если ты не против.
I never wanna bring you down
Я никогда не хочу тебя расстраивать.
I will always be the one to speak the truth, if it don't hurt
Я всегда буду тем, кто говорит правду, если это не причинит тебе боль.
I never wanna see you frown, no
Я никогда не хочу видеть твою хмурую гримасу, нет.
I never wanna bring you down
Я никогда не хочу тебя расстраивать.
I will always be the one to break the news, if it's alright
Я всегда буду тем, кто сообщит тебе новости, если ты не против.
I never wanna bring you down, no
Я никогда не хочу тебя расстраивать, нет.
I will always be the one to speak the truth, if it don't hurt
Я всегда буду тем, кто говорит правду, если это не причинит тебе боль.
I never wanna see you frown
Я никогда не хочу видеть, как ты хмуришься.
Never wanna see you down
Никогда не хочу видеть тебя грустной.
Never wanna see you down, no
Никогда не хочу видеть тебя грустной, нет.





Writer(s): Simon John Townshend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.