Paroles et traduction The Who - Danny And My Ponies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danny And My Ponies
Дэнни И Мои Пони
Danny
laid
back
and
surveyed
the
view
Дэнни
откинулся,
осматривая
окрестности,
A
king
on
his
bench,
he
was
cold,
he
was
blue
Король
на
скамье,
он
был
холоден,
он
был
угрюм.
I
asked
for
permission
to
give
him
a
note
Я
попросил
разрешения
дать
ему
записку,
He
nodded,
not
movin',
just
scratched
at
his
throat
Он
кивнул,
не
шевелясь,
лишь
почесал
горло.
Always
smiled
slightly,
seemed
so
bemused
Всегда
слегка
улыбался,
выглядел
таким
довольным,
Like
he
was
the
one
who
was
glad
to
be
used
Как
будто
это
он
был
рад,
что
его
использовали.
I
had
a
sense
he
was
playin'
a
part
У
меня
было
ощущение,
что
он
играет
роль,
But
I
had
to
help,
for
he
tore
at
my
heart
Но
я
должен
был
помочь,
потому
что
он
разрывал
мне
сердце.
He
would
walk,
his
feet
wrapped
in
rags
Он
шел,
ноги
его
были
обмотаны
тряпками,
He
wandered
the
neighborhood,
carrying
his
bags
Он
бродил
по
окрестностям,
неся
свои
сумки.
The
pride
in
his
eyes
would
so
clearly
flash
Гордость
в
его
глазах
так
ясно
вспыхивала,
Like
I
was
the
one
who
needed
the
cash
Как
будто
это
мне
нужны
были
деньги.
The
tramps
in
our
England,
have
always
to
walk
Бродяги
в
нашей
Англии
всегда
должны
ходить,
From
Philip
to
Dorchester,
fifteen
miles
strong
От
Филиппа
до
Дорчестера,
пятнадцать
миль
пути.
The
tramps
in
our
country
have
no
where's
to
hope
Бродягам
в
нашей
стране
не
на
что
надеяться,
Only
spirits
give
comfort,
there's
no
time
to
talk
Только
духи
дают
утешение,
некогда
разговаривать.
Danny
would
lay,
he'd
never
speak
Дэнни
лежал,
он
никогда
не
говорил,
Here
was
a
man
who
had
attained
his
peak
Вот
человек,
достигший
своего
пика.
No
fables
to
tell,
and
nothing
held
back
Никаких
басен,
чтобы
рассказать,
и
ничего
не
скрыто,
This
was
a
man
who
had
led
a
strong
path
Это
был
человек,
который
прошел
трудный
путь.
Old
soldier,
perhaps,
or
a
worn,
old
jailbird
Старый
солдат,
возможно,
или
измученный
старый
зек,
Who'd
never
a
hand
clean
and
never
a
word
У
которого
никогда
не
было
чистых
рук
и
никогда
не
было
слов.
For
two
hundred
down,
my
project
had
fled
За
две
сотни
фунтов
стерлингов
мой
проект
провалился,
Danny
was
gone,
or
may
well
have
been
dead
Дэнни
исчез,
а
может
быть,
и
умер.
He
walked
slowly,
no
hurryin'
to
death
Он
шел
медленно,
не
торопясь
к
смерти,
Took
in
turn
his
view,
with
his
very
last
breath
Смотрел
по
очереди
на
все
вокруг,
с
последним
вздохом.
The
river,
the
mist
and
the
slightly
grey
sky
Река,
туман
и
слегка
серое
небо,
Danny
was
waiting,
patient
to
die
Дэнни
ждал,
терпеливо
ожидая
смерти.
The
tramps
in
our
England,
have
always
to
walk
Бродяги
в
нашей
Англии
всегда
должны
ходить,
From
Philip
to
Dorchester,
fifteen
miles
strong
От
Филиппа
до
Дорчестера,
пятнадцать
миль
пути.
The
tramps
in
our
country
have
no
where's
to
hope
Бродягам
в
нашей
стране
не
на
что
надеяться,
Only
spirits
give
comfort,
there's
no
time
to
talk
Только
духи
дают
утешение,
некогда
разговаривать.
Danny
laid
back,
looked
down
and
the
plain
Дэнни
откинулся,
посмотрел
вниз
на
равнину,
The
king
on
his
bench
with
magnificent
mane
Король
на
своей
скамье
с
великолепной
гривой.
I
asked
his
permission
to
give
him
a
note
Я
попросил
разрешения
дать
ему
записку,
He
nodded,
not
movin',
just
scratched
at
his
throat
Он
кивнул,
не
шевелясь,
лишь
почесал
горло.
It's
dangerous
to
faction
as
those
who
live
rough
Опасно
делить
на
фракции
тех,
кто
живет
на
улице,
Danny
was
a
giant,
solid
and
tough
Дэнни
был
гигантом,
крепким
и
выносливым.
He
allowed
me
to
gift
him
and
scribble
this
song
Он
позволил
мне
сделать
ему
подарок
и
нацарапать
эту
песню,
Without
me
and
my
chorus,
he'd
live
just
as
long
Без
меня
и
моего
хора
он
проживет
столько
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Townshend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.