Paroles et traduction The Who - Detour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
we
got
to
make
a
detour
О,
нам
нужно
сделать
крюк,
The
people
try
to
crash
land
down
Люди
пытаются
совершить
аварийную
посадку,
Shoot
at
the
sky,
a
craze
with
rage
Стреляют
в
небо,
безумствуют
в
ярости.
We're
all
good
people
if
you
go
deep
down
В
глубине
души
мы
все
хорошие
люди,
But
we
gotta
be
in
keeping
with
the
brand
new
age
Но
нам
нужно
соответствовать
новой
эпохе.
Time
for
a
detour
Время
для
объезда.
We
oughta
take
the
curve
(detour
now)
Нам
нужно
свернуть
(объезд
сейчас).
Taking
the
detour
Делаем
крюк.
It's
time
for
a
swerve
(detour
now)
Время
для
поворота
(объезд
сейчас).
The
world's
in
a
spin
now
Мир
сейчас
вращается.
It's
time
for
a
change
Время
перемен.
We
know
we
can
win
now
Мы
знаем,
что
теперь
мы
можем
победить.
We'll
share
the
weight,
we
cause
no
pain
Мы
разделим
бремя,
мы
не
причиним
боли.
We
can't
explain,
we
lost
the
force
Мы
не
можем
объяснить,
мы
потеряли
силы.
We
went
off
course
Мы
сбились
с
пути.
Oh
we
need
a
detour
(detour)
О,
нам
нужен
объезд
(объезд).
With
a
curve
and
a
swerve
С
поворотом
и
разворотом.
Forget
that
flaw
from
back
in
the
days
Забудь
об
этом
недостатке
из
прошлого,
And
the
power
we
sought
as
we
took
the
stage
И
о
силе,
которую
мы
искали,
выходя
на
сцену.
Made
it
fifteen
years
till
we
found
our
ways
Потребовалось
пятнадцать
лет,
чтобы
мы
нашли
свой
путь,
Our
election
fears
as
we
turn
the
page
Наши
избирательные
страхи,
когда
мы
переворачиваем
страницу.
Gotta
take
a
detour
Нужно
сделать
крюк.
The
road
is
blocked
(detour
now)
Дорога
заблокирована
(объезд
сейчас).
Time
for
a
detour
Время
для
объезда.
Oh
the
gates
are
locked
(detour
now)
О,
ворота
заперты
(объезд
сейчас).
We're
finally
tracking
in
the
path
of
the
groove
Мы
наконец-то
идем
по
пути
ритма,
We're
willingly
backing
the
path
of
the
moon
Мы
охотно
поддерживаем
путь
луны.
There'll
be
no
more
pain,
we
can't
explain
Больше
не
будет
боли,
мы
не
можем
объяснить.
We
found
the
force,
we're
back
on
course
Мы
обрели
силу,
мы
вернулись
на
курс.
We
need
a
detour
(detour)
Нам
нужен
объезд
(объезд).
Got
to
make
the
detour
(detour)
Должны
сделать
объезд
(объезд).
Oh,
with
a
curve
and
a
swerve
(detour)
О,
с
поворотом
и
разворотом
(объезд).
Used
to
say
I
love
you
but
I
was
straight
insane
Я
говорил,
что
люблю
тебя,
но
я
был
совершенно
безумен.
I
always
left
you
holding
the
weight
of
my
pain
Я
всегда
оставлял
тебя
нести
бремя
моей
боли,
'Cause
I
can't
stay
for
even
one
more
day
Потому
что
я
не
могу
остаться
ни
на
один
день
больше.
I
broke
two
hearts,
I
couldn't
share
the
plots
Я
разбил
два
сердца,
я
не
мог
делиться
планами,
Then
I
ran
away
Потом
я
убежал.
People
try
to
crash
land
down
Люди
пытаются
совершить
аварийную
посадку.
Shoot
at
the
sky,
a
craze
with
rage
Стреляют
в
небо,
безумствуют
в
ярости.
We're
all
good
people
if
you
go
deep
down
В
глубине
души
мы
все
хорошие
люди,
But
we
gotta
be
in
keeping
with
the
brand
new
age
Но
нам
нужно
соответствовать
новой
эпохе.
Time
for
a
detour
Время
для
объезда.
We
gotta
take
the
curve
(detour
now)
Нам
нужно
свернуть
(объезд
сейчас).
Making
the
detour
Делаем
крюк.
It's
time
for
a
swerve
Время
для
поворота.
The
world
is
spinnin'
Мир
вращается.
It's
time
for
a
change
Время
перемен.
We
know
we
ain't
winning
Мы
знаем,
что
мы
не
побеждаем.
We
share
the
weight
Мы
разделяем
бремя,
We
cause
no
pain,
we
can't
explain
Мы
не
причиняем
боли,
мы
не
можем
объяснить.
We
lost
the
force,
we
went
off
course
Мы
потеряли
силы,
мы
сбились
с
пути.
Ooh
we
need
a
detour
(detour)
О,
нам
нужен
объезд
(объезд).
Oh
I
got
to
have
a
detour
(detour)
О,
мне
нужен
объезд
(объезд).
Oh
with
a
curve
and
a
swerve
(detour)
О,
с
поворотом
и
разворотом
(объезд).
Oh
we
need
a
detour
(detour)
О,
нам
нужен
объезд
(объезд).
Take
a
curve
and
a
swerve
(detour)
Сделай
поворот
и
разворот
(объезд).
We
need
a
detour
(detour)
Нам
нужен
объезд
(объезд).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Dennis Townshend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.