The Who - Don't Let Go the Coat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Who - Don't Let Go the Coat




I can't be held responsible for blown behavior
Я не могу нести ответственность за разрушенное поведение.
I lost all contact with my only savior
Я потерял все связи с моим единственным спасителем.
No one locked me out because I failed to phone up
Никто не запер меня, потому что я не смог позвонить.
I can't bear to live forever like a loner
Я не могу жить вечно, как одиночка.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
It's easy to be sad when you lack a partner
Легко грустить, когда тебе не хватает партнера.
But how would I react to a broken heart now
Но как бы я сейчас отреагировал на разбитое сердце?
It ain't really true rock 'n' roll unless I'm
Это не настоящий рок-н-ролл, если только я не ...
Hanging onto you and when I hold it next time
Цепляюсь за тебя, и когда я обниму его в следующий раз.
I won't let go the coat
Я не отпущу пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
I try to explain but you never understand it
Я пытаюсь объяснить, но ты никогда этого не понимаешь.
I need your body but I can't just demand it
Мне нужно твое тело, но я не могу этого требовать.
I won't let go like a stray at heel
Я не отпущу тебя, как бродяга на каблуке.
Never let him out of your sight
Никогда не выпускай его из виду.
Every lonely wife knows the way I feel
Каждая одинокая жена знает, что я чувствую.
Don't let go tonight
Не отпускай сегодня ночью.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Never let go the coat
Никогда не отпускай пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Your friends all pass for life is just a market
Все твои друзья проходят всю жизнь-это просто рынок.
But you have to finish everything you started
Но ты должен закончить все, что начал.
So I live my life tearing down the runway
Так что я живу своей жизнью, срывая взлетную полосу.
Sure to get the hang of hanging in there someday
Я уверен, что когда-нибудь смогу повеселиться там.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Never let go the coat
Никогда не отпускай пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
(Don't get no more chances)
(Больше никаких шансов)
(Ooo forget the war dances)
(ООО, забудь о танцах войны)
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
(Don't let go, don't let go)
(Не отпускай, Не отпускай)
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
Don't let go the coat
Не отпускай пальто.
...
...





Writer(s): PETER DENNIS BLANDFORD TOWNSHEND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.