Paroles et traduction The Who - Dreaming From the Waist (Live)
I
feel
like
I
want
to
break
out
of
the
house
Я
чувствую,
что
хочу
вырваться
из
дома
My
heart
is
a-pumping,
I've
got
sand
in
my
mouth
Мое
сердце
бешено
колотится,
во
рту
песок.
I
feel
like
I'm
heading
up
to
a
cardiac
arrest
Я
чувствую,
что
приближаюсь
к
остановке
сердца
I
want
to
scream
in
the
night,
I
want
a
manifest
Я
хочу
кричать
в
ночи,
я
хочу
манифест
I've
got
that
wide
awake,
give-and-take,
five
o'clock-in-the-morning
feeling
У
меня
такое
чувство,
что
я
бодрствую,
отдаю
и
беру,
в
пять
часов
утра.
I've
got
the
hots
for
the
sluts
in
the
well
thumbed
pages
of
a
magazine
У
меня
есть
страсть
к
шлюхам
на
потрепанных
страницах
журнала
I
want
to
drive,
want
to
fly
like
I
do
in
the
dreams
I've
never
really
been
in
Я
хочу
водить
машину,
хочу
летать,
как
я
делаю
в
мечтах,
в
которых
на
самом
деле
никогда
не
был.
I
want
to
hump,
want
to
jump,
want
to
heat
up,
cool
down
in
a
dream
machine
Я
хочу
трахаться,
хочу
прыгать,
хочу
разогреться,
остыть
в
машине
мечты
(I'm
dreaming)
From
the
waist
on
down
(Я
мечтаю)
От
талии
и
ниже
(I'm
dreaming)
But
I
feel
tired
and
bound
(Я
сплю)
Но
я
чувствую
себя
усталым
и
связанным
(I'm
dreaming)
Of
a
day
when
a
cold
shower
helps
my
health
(Я
сплю)
О
дне,
когда
холодный
душ
помогает
моему
здоровью
(I'm
dreaming)
Dreaming,
of
the
day
I
can
control
myself
(Я
сплю)
Мечтая
о
том
дне,
когда
я
смогу
контролировать
себя
Day
I
can
control
myself
День,
когда
я
смогу
контролировать
себя
Sound
like
a
priest
and
then
I'm
shooting
dice
Говоришь
как
священник,
а
потом
я
играю
в
кости
I'm
burning
tires
with
some
guy
whose
hair
is
turning
white
Я
жгу
шины
с
каким-то
парнем,
у
которого
седеют
волосы
I
know
the
girls
that
I
pass,
they
just
ain't
impressed
Я
знаю
девушек,
мимо
которых
прохожу,
они
просто
не
впечатлены
I'm
too
old
to
give
up,
but
too
young
to
rest
Я
слишком
стар,
чтобы
сдаваться,
но
слишком
молод,
чтобы
отдыхать
I've
got
that
numb-to-a-thumb
over-dubbed
У
меня
этот
онемевший-до-большого-пальца
чрезмерно
дублированный
Feeling
social
when
the
world
is
sleeping
Чувствовать
себя
общительным,
когда
мир
спит
The
plot
starts
to
thicken
then
I
sicken
and
I
feel
I'm
cemented
down
Сюжет
начинает
сгущаться,
потом
меня
тошнит,
и
я
чувствую,
что
меня
зацементировали
I'm
so
juiced
that
the
whorey
lady's
sad
sad
story
has
me
quietly
weeping
Я
так
взволнован,
что
грустная
история
блудливой
леди
заставляет
меня
тихо
плакать
But
here
comes
the
morning
Но
вот
наступает
утро
Here
comes
the
yawning
demented
clown
А
вот
и
зевающий
сумасшедший
клоун
(I'm
dreaming)
But
I
know
it's
all
hot
air
(Я
сплю)
Но
я
знаю,
что
это
все
выдумки
(I'm
dreaming)
I'll
get
back
to
that
rocking
chair
(Я
сплю)
Я
вернусь
в
это
кресло-качалку
(I'm
dreaming)
Of
the
day
I
can
share
the
wealth
(Я
мечтаю)
О
том
дне,
когда
я
смогу
поделиться
богатством
(I'm
dreaming)
Dreaming,
of
the
day
I
can
control
myself
(Я
сплю)
Мечтая
о
том
дне,
когда
я
смогу
контролировать
себя
Day
I
can
control
myself
День,
когда
я
смогу
контролировать
себя
The
day
I
can
control
myself
В
тот
день,
когда
я
смогу
контролировать
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETE TOWNSHEND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.