The Who - Go to the Mirror! (Live At Hull) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Who - Go to the Mirror! (Live At Hull)




He seems to be completely unreceptive
Кажется, он совершенно невосприимчив.
The tests I gave him
Тесты, которые я ему давал.
Show no sense at all
Не показывай никакого смысла.
His eyes react to light, the dials detect it
Его глаза реагируют на свет, циферблаты распознают его.
He hears but cannot answer to your call
Он слышит, но не может ответить на твой зов.
See me, feel me
Смотри на меня, чувствуй меня.
Touch me, heal me
Прикоснись ко мне, исцели меня.
See me, feel me
Смотри на меня, чувствуй меня.
Touch me, heal me
Прикоснись ко мне, исцели меня.
There is no chance, no untried operation
Нет ни шанса, ни неопробованной операции.
All hope lies with him and none with me
Вся надежда на него и ни одна на меня.
Imagine, though, the shock from isolation
Представь себе шок от изоляции.
When he suddenly can hear
Когда он вдруг слышит ...
And speak and see
Говори и Смотри.
See me, feel me
Смотри на меня, чувствуй меня.
Touch me, heal me
Прикоснись ко мне, исцели меня.
See me, feel me
Смотри на меня, чувствуй меня.
Touch me, heal me
Прикоснись ко мне, исцели меня.
His eyes can see
Его глаза могут видеть.
His ears can hear, his lips speak
Его уши слышат, его губы говорят.
All the time the needles flick and rock
Иглы все время щелкают и раскачиваются.
No machine can give
Ни одна машина не может дать ...
The kind of stimulation
Это своего рода стимуляция.
Needed to remove his inner block
Нужно было снять его внутренний блок.
Go to the mirror, boy
Иди к зеркалу, парень.
Go to the mirror, boy
Иди к зеркалу, парень.
I often wonder what he is feeling
Мне часто интересно, что он чувствует.
Has he ever heard a word I′ve said?
Слышал ли он хоть слово из того, что я сказал?
Look at him in the mirror dreaming
Посмотри на него в зеркале.
What is happening in his head?
Что происходит у него в голове?
Listening to you, I get the music
Слушая тебя, я понимаю музыку.
Gazing at you, I get the heat
Глядя на тебя, я чувствую жар.
Following you, I climb the mountain
Следуя за тобой, я взбираюсь на гору.
I get excitement at your feet
Я испытываю волнение у твоих ног
Right behind you, I see the millions
Прямо за тобой я вижу миллионы.
On you, I see the glory
На тебе я вижу славу.
From you, I get opinions
От тебя я получаю свое мнение.
From you, I get the story
От тебя я узнал эту историю.
What is happening in his head?
Что происходит у него в голове?
Ooooh, I wish I knew
О-о-о, хотел бы я знать
I wish I knew
Хотел бы я знать





Writer(s): PETER TOWNSHEND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.