The Who - I Don't Even Know Myself - Live At Young Vic, London/1971 - traduction des paroles en allemand




I Don't Even Know Myself - Live At Young Vic, London/1971
Ich kenne mich selbst nicht mal - Live At Young Vic, London/1971
There's nothing in the way I walk that could tell you where I'm going
Nichts in meiner Art zu gehen, könnte dir verraten, wohin ich gehe
There's nothing in the words I speak that can betray anything I'm knowing
Nichts in den Worten, die ich spreche, kann verraten, was ich weiß
Don't think about the way I dress, you can fit me on a labeled shelf
Denk nicht über meine Kleidung nach, du kannst mich nicht in eine Schublade stecken
Don't pretend that you know me 'cause I don't even know myself
Tu nicht so, als ob du mich kennst, denn ich kenne mich selbst nicht mal
Ooh I don't know myself
Ooh, ich kenne mich selbst nicht
I don't mind if you try once in a while
Es macht mir nichts aus, wenn du es ab und zu versuchst
I don't mind if I cry once in a while
Es macht mir nichts aus, wenn ich ab und zu weine
The doors aren't shut as tight as they might seem
Die Türen sind nicht so fest verschlossen, wie sie scheinen mögen
I'm just trying to fight my way out of this dream
Ich versuche nur, mich aus diesem Traum herauszukämpfen
Don't listen to the words I say, weighing up if I'm enlightened
Hör nicht auf die Worte, die ich sage, und wäge ab, ob ich erleuchtet bin
Don't shiver as you pass me by, 'cause mister I'm the one who's frightened
Zittere nicht, wenn du an mir vorbeigehst, denn Mister, ich bin derjenige, der verängstigt ist
The police just came and left, they wanted me and no one else
Die Polizei war gerade da und ist wieder weg, sie wollten mich und niemand anderen
Don't pretend that you know me 'cause I don't even know myself
Tu nicht so, als ob du mich kennst, denn ich kenne mich selbst nicht mal
I said I don't know myself
Ich sagte, ich kenne mich selbst nicht
I don't mind if you try once in a while
Es macht mir nichts aus, wenn du es ab und zu versuchst
I don't mind if I cry once in a while
Es macht mir nichts aus, wenn ich ab und zu weine
The doors aren't shut as tight as they might seem
Die Türen sind nicht so fest verschlossen, wie sie scheinen mögen
I'm just trying to fight my way out of this dream
Ich versuche nur, mich aus diesem Traum herauszukämpfen
Do you remember me, I don't remember you
Erinnerst du dich an mich? Ich erinnere mich nicht an dich
Do you still love me, you know I think you do
Liebst du mich immer noch? Weißt du, ich glaube, das tust du
I have been gone, and some prison warder knows my scream
Ich war weg, und irgendein Gefängniswärter kennt meinen Schrei
I'm just trying to fight my way out of this dream
Ich versuche nur, mich aus diesem Traum herauszukämpfen
There's only five who know my real name
Es gibt nur fünf, die meinen richtigen Namen kennen
And my mother don't believe they know it
Und meine Mutter glaubt nicht, dass sie ihn kennen
What she called me is the way I'm staying
Wie sie mich nannte, so bleibe ich
And no one'll ever know it
Und niemand wird es je erfahren
Come on all of you big boys, come on all of you elves
Kommt schon, all ihr großen Jungs, kommt schon, all ihr Elfen
Don't pretend that you know me 'cause I don't even know myself
Tut nicht so, als ob ihr mich kennt, denn ich kenne mich selbst nicht mal
I said I don't know myself
Ich sagte, ich kenne mich selbst nicht
I don't mind if you try once in a while
Es macht mir nichts aus, wenn du es ab und zu versuchst
And I don't mind if I cry once in a while
Und es macht mir nichts aus, wenn ich ab und zu weine





Writer(s): Peter Dennis Blandfor Townshend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.