The BBC present, Keith Moon played by himself, the postman by John Mail, and a sweet, crumbly disc jockey, Johnny Merengue, in "Life With The Moons".
Би-би-си представляет Кита Муна в роли самого себя, почтальона в исполнении Джона Мейла и сладкого, рассыпчатого диск-жокея Джонни Меренге в фильме "Жизнь с Лунатиками".
Wah, well darling, here we are! At home, safe and sound at last.
Ух, дорогая, вот мы и дома! В безопасности и наконец-то в тепле.
Ah ah ah ah ah... achoo!
Апчхи!
I won′t say I don't enjoy ′em -- 'cause I DO -- but why does it always teem down with rain whenever we play an open air festival?
Я не скажу, что мне это не нравится -- потому что нравится -- но почему каждый раз, когда мы играем на open-air фестивале, льет как из ведра?
Achoo!
Апчхи!
Mind you, I'll give ′em credit, it was well-organized, the stage was very well covered. Pity the artist wife tent blew away in the storm, though.
Надо отдать им должное, все было хорошо организовано, сцена была отлично укрыта. Жаль только, что палатка для жен артистов улетела во время шторма.
Achoo!
Апчхи!
Still, it was lucky for us we saw Viv Stanshall. He coulda laid there for weeks! Jolly decent of him to mat read (?) for us on the way back though, wasn′t it?
Нам все же повезло, что мы увидели Вива Стэнсхолла. Он мог бы там пролежать несколько недель! И как мило с его стороны было подбросить нас по дороге обратно, правда?
Achoo!
Апчхи!
You know, girl, all this travelin' about made me think: why don′t I do a rock opera based on pilgrim's progress, eh? I could play the part of Charles? meself, Daltrey could help me with the hard bits... I did call Leanne at Radio One about it, but they said he was incommunicado. Bleedin′ funny time to go on your holidays.
Знаешь, милая, все эти путешествия навели меня на мысль: почему бы мне не сделать рок-оперу по мотивам "Путешествия Пилигрима"? Я мог бы сам сыграть Чарльза, Далтри мог бы помочь мне со сложными моментами... Я звонил Лиэнн на Radio One по этому поводу, но они сказали, что он "вне зоны доступа". Забавно он выбрал время для отпуска.
Achoo!
Апчхи!
Blimey, I'm stuffy in here! Here, let′s get some air in... Ah, ooh, that's much better. Whoa, what's wet clothes when you can breathe God′s good air?
Черт, как тут душно! Давай-ка проветрим... Ах, о, вот так гораздо лучше. Кому нужны мокрые вещи, когда можно дышать Божьим свежим воздухом?
Achoo!
Апчхи!
Still, let′s have a bit of music, eh?
Ну что, давай послушаем музыку?
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.