The Who - My Generation - Live At Young Vic, London/1971 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Who - My Generation - Live At Young Vic, London/1971




People try to put us d-down
Люди пытаются нас принизить,
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
Just because we get around
Просто потому, что мы пытаемся сделать по-своему
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
Things they do look awful c-c-cold
Их поступки выглядят просто ужасные
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
I hope I die before I get old
Надеюсь помереть, прежде чем состарюсь
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
My generation
Это моё поколение,
This is my generation, baby
Это моё поколение, детка....
Why don't you all f-fade away
Почему б вам всем не затихнуть,
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
Don't try to dig what we all s-s-say
Не пытайтесь и не закапывайте все, что мы говорим
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
I'm not trying to cause a big s-s-sensation
Я не пытаюсь стать причиной яркой сенсации
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
I'm just talkin' 'bout my g-g-generation
Я просто рассуждаю о своем поколении
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
My generation
Это моё поколение,
This is my generation, baby
Это моё поколение, детка....
Why don't you all f-fade away
Почему б вам всем не затихнуть,
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
And don't try to d-dig what we all s-s-say
Не пытайтесь и не закапывайте все
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
I'm not trying to cause a b-big s-s-sensation
Я не пытаюсь стать причиной яркой сенсации
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
I'm just talkin' 'bout my g-g-generation
Я просто рассуждаю о своем поколении
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
My generation
Это моё поколение,
This is my generation, baby
Это моё поколение, детка....
My, my, my, my generation
Это моё поколение
My, my, my, my generation
Это моё поколение
People try to put us d-down
Люди пытаются нас принизить,
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
Just because we g-g-get around
Просто потому, что мы пытаемся сделать по-своему
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
Things they do look awful c-c-cold
Их поступки выглядят просто ужасные
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
Yeah, I hope I die before I get old
Надеюсь помереть, прежде чем состарюсь
(Talkin' 'bout my generation)
( говоря о моем поколении)
My generation
Это моё поколение,
This is my generation, baby
Это моё поколение, детка....
My, my, my, my generation
Это моё поколение
My, my, my, my generation
Это моё поколение
Talkin' 'bout my generation
( говоря о моем поколении)
(My generation)
Это моё поколение,
Talkin' 'bout my generation
( говоря о моем поколении)
(My generation)
Это моё поколение,
Talkin' 'bout my generation
( говоря о моем поколении)
(Is my generation baby)
Это моё поколение
Talkin' 'bout my generation
( говоря о моем поколении)
(This is my generation)
Это моё поколение,
Talkin' 'bout my generation
( говоря о моем поколении)
(This is my generation)
Это моё поколение,
Talkin' 'bout my generation
( говоря о моем поколении)
(This is my generation)
Это моё поколение,
Talkin' 'bout my generation
( говоря о моем поколении)
(This is my generation)
Это моё поколение,
Talkin' 'bout my generation
( говоря о моем поколении)
(This is my generation)
Это моё поколение,





Writer(s): The Who (analysis)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.