Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Wife (Remastered 2022)
Meine Frau (Remastered 2022)
My
life's
in
jeopardy
Mein
Leben
ist
in
Gefahr
Murdered
in
cold
blood
is
what
I'm
gonna
be
Ich
werde
kaltblütig
ermordet
sein
I
ain't
been
home
since
Friday
night
Ich
war
seit
Freitagnacht
nicht
zu
Haus
And
now
my
wife
is
coming
after
me
Und
jetzt
jagt
mich
meine
Frau
Give
me
police
protection
Gebt
mir
Polizeischutz
I'm
gonna
buy
a
gun,
so
I
can
look
after
number
one
Ich
kauf'
ne
Waffe,
schütz'
mich
selbst
fürwahr
Give
me
a
bodyguard,
a
black
belt
Judo
expert
Gebt
mir
nen
Bodyguard,
Schwarzgurt-Judomeister
With
a
machine
gun
Mit
Maschinengewehr
Gonna
buy
a
tank
and
an
aeroplane
Ich
kauf'
nen
Panzer
und
ein
Flugzeug
When
she
catches
up
with
me,
won't
be
no
time
to
explain
Wenn
sie
mich
kriegt,
bleibt
keine
Erklärungszeit
She
thinks
I've
been
with
another
woman
Sie
glaubt,
ich
war
mit
'ner
anderen
Frau
And
that's
enough
to
send
her
half
insane
Das
reicht,
dass
sie
verliert
den
Verstand
Gonna
buy
a
fast
car,
put
on
my
lead
boots
Ich
kauf'
schnelles
Auto,
zieh'
meine
Bleischuhe
an
And
take
a
long,
long
drive
Mach'
eine
lange,
lange
Fahrt
I
may
end
up
spending
all
my
money
Vielleicht
geb'
ich
mein
ganzes
Geld
aus
But
I'll
still
be
alive
Doch
ich
überleb'
diesen
Tag
All
I
did
was
have
a
bit
too
much
to
drink
Ich
hatte
nur
ein
bisschen
zu
viel
getrunken
And
I
picked
the
wrong
precinct
Und
suchte
das
falsche
Revier
Got
picked
up
by
the
law
Die
Cops
haben
mich
erwischt
And
now
I
ain't
got
time
to
think
Jetzt
bleibt
keine
Zeit
mehr
Gonna
buy
a
tank
and
an
aeroplane
Ich
kauf'
nen
Panzer
und
ein
Flugzeug
When
she
catches
up
with
me,
won't
be
no
time
to
explain
Wenn
sie
mich
kriegt,
bleibt
keine
Erklärungszeit
She
thinks
I've
been
with
another
woman
Sie
glaubt,
ich
war
mit
'ner
anderen
Frau
And
that's
enough
to
send
her
half
insane
Das
reicht,
dass
sie
verliert
den
Verstand
Gonna
buy
a
fast
car,
put
on
my
lead
boots
Ich
kauf'
schnelles
Auto,
zieh'
meine
Bleischuhe
an
And
take
a
long,
long
drive
Mach'
eine
lange,
lange
Fahrt
I
may
end
up
spending
all
my
money
Vielleicht
geb'
ich
mein
ganzes
Geld
aus
But
I'll
still
be
alive
Doch
ich
überleb'
diesen
Tag
And
I'm
oh-so
tired
of
running
Ich
bin
so
müde
vom
Rennen
Gonna
lay
down
on
the
floor
Ich
leg'
mich
auf
den
Boden
I've
gotta
rest
some
time
Ich
muss
mich
kurz
ausruhen
So
I
can
get
to
run
some
more,
yeah
Um
weiterlaufen
zu
können,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Entwistle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.