The Who - Pictures of Lilly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Who - Pictures of Lilly




I used to wake up in the morning
Раньше я просыпался по утрам.
I used to feel so bad
Раньше мне было так плохо
I got so sick of having sleepless nights
Я так устала от бессонных ночей.
I went and told my dad
Я пошел и рассказал отцу.
He said, "son now here's some little something"
Он сказал: "Сынок, вот тебе кое-что".
And stuck them on my wall
И повесил их на стену.
And now my nights ain't quite so lonely
И теперь мои ночи не так одиноки.
In fact i, i don't feel bad at all
На самом деле я совсем не чувствую себя плохо
Pictures of lily made my life so wonderful
Фотографии Лили сделали мою жизнь такой прекрасной.
Pictures of lily helped me sleep at night
Фотографии Лили помогали мне спать по ночам.
Pictures of lily solved my childhood problems
Фотографии Лили решили мои детские проблемы.
Pictures of lily helped me feel alright
Фотографии Лили помогли мне почувствовать себя хорошо
Pictures of lily
Фотографии лилии
Lily, oh lily
Лили, о Лили
Lily, oh lily
Лили, о Лили
Pictures of lily
Фотографии лилии
And then one day things weren't quite so fine
И вот однажды все пошло не так хорошо.
I fell in love with lily
Я влюбился в Лили.
I asked my dad where lily i could find
Я спросил отца, где я могу найти Лили.
He said, "son, now don't be silly"
Он сказал: "Сынок, не глупи".
"She's been dead since 1929"
- Она мертва с 1929 года.
Oh, how i cried that night
О, как я плакала той ночью!
If only i'd been born in lily's time
Если бы я только родился во времена Лили!
It would have been alright
Все было бы хорошо.
Pictures of lily made my life so wonderful
Фотографии Лили сделали мою жизнь такой прекрасной.
Pictures of lily helped me sleep at night
Фотографии Лили помогали мне спать по ночам,
For me and lily are together in my dreams
потому что мы с Лили вместе в моих снах.
And i ask you, "hey mister, have you ever seen"
И я спрашиваю вас: "Эй, мистер, вы когда-нибудь видели?"
"Pictures of lily?"
- Фотографии Лили?





Writer(s): Peter Townshend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.