The Who - Smash the Mirror (Live / Canada 1969) - traduction des paroles en allemand




Smash the Mirror (Live / Canada 1969)
Zerschlag den Spiegel (Live / Kanada 1969)
You don't answer my call
Du reagierst nicht auf meinen Ruf
With even a nod or a wink
Auch nicht mit einem Nicken oder einem Augenzwinkern
But you gaze at your own reflection
Aber du starrst auf dein eigenes Spiegelbild
You don't seem to see me
Du scheinst mich nicht zu sehen
But I think you can see yourself
Aber ich glaube, du kannst dich selbst sehen
How can the mirror affect you?
Wie kann der Spiegel dich beeinflussen?
Can you hear me?
Kannst du mich hören?
Or do I surmise
Oder vermute ich nur
That you fear me
Dass du mich fürchtest
Can you feel my temper
Kannst du fühlen, wie meine Wut
Rise, rise, rise, rise, rise, rise, rise,
Steigt, steigt, steigt, steigt, steigt, steigt, steigt,
Rise, rise, rise, rise, rise, rise!
Steigt, steigt, steigt, steigt, steigt, steigt!
Do you hear or fear or
Hörst du oder fürchtest du oder
Do I smash the mirror?
Soll ich den Spiegel zerschlagen?
Do you hear or fear or
Hörst du oder fürchtest du oder
Do I smash the mirror?
Soll ich den Spiegel zerschlagen?





Writer(s): Peter Dennis Blandfor Townshend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.