The Who - Somebody Saved Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Who - Somebody Saved Me




Somebody Saved Me
Кто-то спас меня
I stood at the door beside her
Я стоял у двери рядом с ней,
But she wouldn't let me pass
Но она не пустила меня.
I was such a boor and I lied to her
Я был таким хамом и солгал ей,
I said I didn't really want her ass
Сказал, что мне не нужна её задница.
I went away in the mud and rain
Я ушел под дождем и грязью,
The gang became snide and laughed
Банда стала язвить и смеяться.
I was slayed but I smiled and the pain
Меня убивали, но я улыбался, и боль
Began to subside at last
Наконец начала утихать.
And when I got back to my hotel
И когда я вернулся в свой отель,
I wondered if the thunder meant I'd landed in hell
Я подумал, не означает ли гром, что я попал в ад.
And on the forecourt I slipped and fell
И на площадке перед отелем я поскользнулся и упал,
I cracked my stupid head and I heard a bell
Разбил свою глупую голову и услышал звон.
I thought "Hey!"
Я подумал: "Эй!"
Somebody saved me, it happened again
Кто-то спас меня, это случилось снова.
Somebody saved me, I thank you my friend
Кто-то спас меня, спасибо тебе, друг.
Somebody saved me, from a fate worse than heaven
Кто-то спас меня от участи хуже рая,
'Cause if I'd had her for just an hour
Ведь если бы она была моей всего час,
I'd have wanted her forever
Я бы хотел её навсегда.
Somebody saved me
Кто-то спас меня.
You would've thought that I'd have learned
Можно было бы подумать, что я научился
Twenty years ago or more
Двадцать лет назад или больше.
A beautiful girl raised her mouth and yearned
Прекрасная девушка подняла свои губы в ожидании,
But I didn't know what lips were for
Но я не знал, для чего нужны губы.
I ran away in the mud and rain
Я убежал под дождем и грязью,
The weather here is never too bright
Погода здесь никогда не бывает слишком яркой.
She'd had an affray with her man and came
Она поссорилась со своим мужчиной и пришла
For solace and the means to fight
За утешением и возможностью бороться.
She finally bored with seducing me
Ей наконец надоело соблазнять меня,
And took up with some geezer from the Ealing scene
И она связалась с каким-то типом из Илинга.
And it nearly killed him like it would've killed me
И это чуть не убило его, как убило бы меня,
When her original man snapped his fingers and she obeyed
Когда её настоящий мужчина щелкнул пальцами, и она подчинилась.
She obeyed
Она подчинилась.
Somebody saved me, it happened again
Кто-то спас меня, это случилось снова.
Somebody saved me, I thank you my friend
Кто-то спас меня, спасибо тебе, друг.
Somebody saved me, from a fate worse than heaven
Кто-то спас меня от участи хуже рая,
'Cause if I'd had her for just an hour
Ведь если бы она была моей всего час,
I'd have wanted her forever
Я бы хотел её навсегда.
Somebody saved me, yeah
Кто-то спас меня, да.
Somebody saved me
Кто-то спас меня.
I don't know about guardian angels
Я не знаю про ангелов-хранителей,
All I know about's staying alive
Все, что я знаю, это как остаться в живых.
I can't shout about spiritual labels
Я не могу кричать о духовных ярлыках,
When little ones die and big ones thrive
Когда маленькие умирают, а большие процветают.
All I know is that I've been making it
Все, что я знаю, это то, что я справлялся,
There've been times I didn't deserve to
Были времена, когда я этого не заслуживал.
Every show there's been more faking it
На каждом шоу было больше притворства,
But right at the point of no return
Но прямо в момент невозврата
Somebody saves me, and it happened again
Кто-то спасает меня, и это случилось снова.
Somebody saves me, and I thank you my friend
Кто-то спасает меня, и я благодарю тебя, друг.
Somebody saves me, from a fate worse than heaven
Кто-то спасает меня от участи хуже рая,
'Cause if I blew it for a single moment
Ведь если бы я облажался хоть на мгновение,
I'd blow it forever
Я бы облажался навсегда.
But somebody saves me
Но кто-то спасает меня.
I took up the connection once
Однажды я подсел на это дело,
Made me feel quite aloof
Это заставило меня чувствовать себя отстраненным.
I never could queue to collect my lunch
Я никогда не мог стоять в очереди за обедом,
While I was pursuing the truth
Пока искал истину.
I left my folks in the mud and rain
Я оставил своих родителей под дождем и грязью,
It always rained in Sunnyside Road
На Саннисайд Роуд всегда шел дождь.
I lived hippie jokes getting stoned insane
Я жил хипповскими шутками, обкуриваясь до безумия,
'Til the rain looked just like snow
Пока дождь не стал похож на снег.
But there was a soul in whom I could depend
Но была душа, на которую я мог положиться,
He worked himself crazy while I laid in bed
Он работал как сумасшедший, пока я валялся в постели.
I never leaned on a person like I leaned right then
Я никогда не полагался на человека так, как тогда,
And when I finally woke up clean
И когда я наконец проснулся чистым,
My friend was dead, stone dead
Мой друг был мертв, совсем мертв.
But somebody saved me, it happened again
Но кто-то спас меня, это случилось снова.
Somebody saved me, I thank you my friend
Кто-то спас меня, спасибо тебе, друг.
Somebody saved me, I ain't ready for heaven
Кто-то спас меня, я не готов к раю,
'Cause if I'd seen you for a second, I'd have wanted to see you forever
Ведь если бы я увидел тебя хоть на секунду, я бы хотел видеть тебя вечно.
Somebody saved me
Кто-то спас меня.
Somebody saved me
Кто-то спас меня.
Somebody saved me
Кто-то спас меня.





Writer(s): PETER DENNIS BLANDFORD TOWNSHEND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.