The Who - Somebody Saved Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Who - Somebody Saved Me




I stood at the door beside her
Я стоял в дверях рядом с ней
But she wouldn't let me pass
Но она не дала мне пройти
I was such a boor and I lied to her
Я был таким хамом и солгал ей
I said I didn't really want her ass
Я сказал, что на самом деле мне не нужна ее задница
I went away in the mud and rain
Я ушел в грязь и дождь
The gang became snide and laughed
Банда стала ехидной и рассмеялась
I was slayed but I smiled and the pain
Я был убит, но я улыбался, и боль
Began to subside at last
Наконец начал утихать
And when I got back to my hotel
И когда я вернулся в свой отель
I wondered if the thunder meant I'd landed in hell
Я задался вопросом, означал ли гром, что я попал в ад
And on the forecourt I slipped and fell
А на переднем дворе я поскользнулся и упал
I cracked my stupid head and I heard a bell
Я треснул себя по глупой башке и услышал звонок
I thought "Hey!"
Я подумал: "Эй!"
Somebody saved me, it happened again
Кто-то спас меня, это случилось снова
Somebody saved me, I thank you my friend
Кто-то спас меня, я благодарю тебя, мой друг
Somebody saved me, from a fate worse than heaven
Кто-то спас меня от участи, худшей, чем рай.
'Cause if I'd had her for just an hour
Потому что, если бы она была со мной всего час
I'd have wanted her forever
Я бы хотел ее всегда
Somebody saved me
Кто-то спас меня
You would've thought that I'd have learned
Можно было подумать, что я уже научился
Twenty years ago or more
Двадцать лет назад или больше
A beautiful girl raised her mouth and yearned
Красивая девушка приоткрыла рот и страстно захотела
But I didn't know what lips were for
Но я не знала, для чего нужны губы
I ran away in the mud and rain
Я убежал в грязь и дождь
The weather here is never too bright
Погода здесь никогда не бывает слишком ясной
She'd had an affray with her man and came
Она поссорилась со своим мужчиной и пришла
For solace and the means to fight
В поисках утешения и средств для борьбы
She finally bored with seducing me
В конце концов ей наскучило соблазнять меня
And took up with some geezer from the Ealing scene
И сошлась с каким-то чудаком со сцены в Илинге
And it nearly killed him like it would've killed me
И это чуть не убило его, как убило бы меня
When her original man snapped his fingers and she obeyed
Когда ее первый мужчина щелкнул пальцами, и она подчинилась
She obeyed
Она повиновалась
Somebody saved me, it happened again
Кто-то спас меня, это случилось снова
Somebody saved me, I thank you my friend
Кто-то спас меня, я благодарю тебя, мой друг
Somebody saved me, from a fate worse than heaven
Кто-то спас меня от участи, худшей, чем рай.
'Cause if I'd had her for just an hour
Потому что, если бы она была со мной всего час
I'd have wanted her forever
Я бы хотел ее всегда
Somebody saved me, yeah
Кто-то спас меня, да
Somebody saved me
Кто-то спас меня
I don't know about guardian angels
Я ничего не знаю об ангелах-хранителях
All I know about's staying alive
Все, что я знаю о том, как остаться в живых
I can't shout about spiritual labels
Я не могу кричать о духовных ярлыках
When little ones die and big ones thrive
Когда маленькие умирают, а большие процветают
All I know is that I've been making it
Все, что я знаю, это то, что я делал это
There've been times I didn't deserve to
Бывали времена, когда я этого не заслуживал
Every show there's been more faking it
С каждым шоу притворства становилось все больше
But right at the point of no return
Но прямо в точке невозврата
Somebody saves me, and it happened again
Кто-то спас меня, и это случилось снова
Somebody saves me, and I thank you my friend
Кто-то спасает меня, и я благодарю тебя, мой друг
Somebody saves me, from a fate worse than heaven
Кто-нибудь, спасите меня от судьбы худшей, чем рай.
'Cause if I blew it for a single moment
Потому что, если бы я испортил все хоть на мгновение
I'd blow it forever
Я бы испортил это навсегда
But somebody saves me
Но кто-то спасает меня
I took up the connection once
Однажды я подключился к интернету
Made me feel quite aloof
Заставляло меня чувствовать себя довольно отчужденной
I never could queue to collect my lunch
Я никогда не мог встать в очередь за своим обедом
While I was pursuing the truth
Пока я добивался истины
I left my folks in the mud and rain
Я оставил своих родителей в грязи и под дождем
It always rained in Sunnyside Road
На Саннисайд-роуд всегда шел дождь
I lived hippie jokes getting stoned insane
Я жил шутками хиппи, сходя с ума под кайфом
'Til the rain looked just like snow
Пока дождь не стал похож на снег
But there was a soul in whom I could depend
Но была душа, на которую я мог положиться
He worked himself crazy while I laid in bed
Он доводил себя до безумия, пока я лежала в постели
I never leaned on a person like I leaned right then
Я никогда не опирался на человека так, как я опирался прямо тогда
And when I finally woke up clean
И когда я, наконец, проснулся чистым
My friend was dead, stone dead
Мой друг был мертв, совершенно мертв
But somebody saved me, it happened again
Но кто-то спас меня, это случилось снова
Somebody saved me, I thank you my friend
Кто-то спас меня, я благодарю тебя, мой друг
Somebody saved me, I ain't ready for heaven
Кто-то спас меня, я не готов попасть в рай.
'Cause if I'd seen you for a second, I'd have wanted to see you forever
Потому что, если бы я увидел тебя хоть на секунду, я бы захотел видеть тебя вечно.
Somebody saved me
Кто-то спас меня
Somebody saved me
Кто-то спас меня
Somebody saved me
Кто-то спас меня





Writer(s): PETER DENNIS BLANDFORD TOWNSHEND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.