Paroles et traduction The Who - Summertime Blues - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I'm
a'gonna
raise
a
fuss
Что
ж,
я
собираюсь
поднять
шум
I'm
gonna
raise
a
holler
Я
собираюсь
поднять
крик
I've
been
working
all
summer
Я
работал
все
лето
Just
to
try
and
earn
a
dollar
Просто
чтобы
попытаться
заработать
доллар
Well
I
went
to
the
boss
Ну,
я
пошел
к
боссу
Said
I
got
a
date
Сказал,
что
у
меня
свидание
The
boss
said
"No
Dice,
son,
you
gotta
work
late"
Босс
сказал:
"Не
играй
в
кости,
сынок,
тебе
придется
работать
допоздна".
Sometimes
I
wonder
what
am
I
gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
же
мне
теперь
делать
There
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Нет
лекарства
от
летней
хандры
Well
my
mom
and
poppa
told
me
Ну,
мои
мама
и
папа
сказали
мне
"Son
you
gotta
earn
some
money
"Сынок,
ты
должен
заработать
немного
денег
If
you
wanna
use
the
car
Если
ты
хочешь
воспользоваться
машиной
To
go
ridin'
next
Sunday"
Чтобы
покататься
верхом
в
следующее
воскресенье"
Well
I
didn't
go
to
work
Ну,
я
не
пошел
на
работу
I
told
the
boss
I
was
sick
Я
сказал
боссу,
что
заболел
He
said
"You
can't
use
the
car
'cause
you
didn't
work
a
lick"
Он
сказал:
"Ты
не
можешь
пользоваться
машиной,
потому
что
ты
ни
капельки
не
поработал".
Sometimes
I
wonder
what
am
I
gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
же
мне
теперь
делать
There
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Нет
лекарства
от
летней
хандры
Gonna
take
two
weeks
Это
займет
две
недели
Gonna
have
a
fine
vacation
Собираюсь
провести
прекрасный
отпуск
Gonna
take
my
problem
Собираюсь
решить
свою
проблему
To
the
United
Nations
В
Организацию
Объединенных
Наций
Well
I
went
to
my
congressman
Ну,
я
пошел
к
своему
конгрессмену
He
said,
quote:
"I'd
like
to
help
you
son
Он
сказал,
цитирую:
"Я
бы
хотел
помочь
тебе,
сынок
But
you're
too
young
to
vote"
Но
ты
слишком
молод,
чтобы
голосовать"
Sometimes
I
wonder
what
am
I
gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
же
мне
теперь
делать
There
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Нет
лекарства
от
летней
хандры
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COCHRAN EDDIE, COCHRAN EDDIE, CAPEHART JERRY N, CAPEHART JERRY N
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.