Paroles et traduction The Who - Trick of the Light (Edit)
Trick
Of
The
Light
- The
Who
Уловка
Света
- Тот,
Кто
Wide
awake
in
the
middle
of
the
night
Совершенно
проснувшийся
посреди
ночи
I
wonder
how
she's
feeling
Интересно,
как
она
себя
чувствует
Is
it
just
a
trick
of
the
light
Это
просто
игра
света
Or
is
her
ceiling
peeling?
Или
у
нее
облупился
потолок?
She's
sitting
up
in
bed,
Она
сидит
в
постели,
Shaking
her
head
качая
головой
At
a
copy
of
"True
Confessions"
На
экземпляре
"Правдивых
признаний"
Ooh,
it
must
seem
like
a
fairy
tale
О,
это,
должно
быть,
похоже
на
сказку
To
a
woman
of
her
profession
Для
женщины
ее
профессии
But
was
I
all
right?
Но
все
ли
со
мной
было
в
порядке?
(Was
I
all
right?)
(Со
мной
все
было
в
порядке?)
Did
I
take
you
to
the
height
of
ecstasy?
Довел
ли
я
тебя
до
вершины
экстаза?
Was
I
all
right?
Со
мной
все
было
в
порядке?
(Was
I
all
right?)
(Со
мной
все
было
в
порядке?)
Did
a
shadow
of
emotion
cross
your
face
Мелькнула
ли
тень
эмоций
на
твоем
лице
Or
was
it
just
another
trick
of
the
light?
Или
это
была
просто
еще
одна
игра
света?
But
was
I
all
right?
Но
все
ли
со
мной
было
в
порядке?
(Was
I
all
right?)
(Со
мной
все
было
в
порядке?)
Did
I
take
you
to
the
height
of
ecstasy?
Довел
ли
я
тебя
до
вершины
экстаза?
Was
I
all
right?
Со
мной
все
было
в
порядке?
(Was
I
all
right?)
(Со
мной
все
было
в
порядке?)
Did
a
shadow
of
emotion
cross
your
face
Мелькнула
ли
тень
эмоций
на
твоем
лице
Or
was
it
just
another
trick
of
the
light?
Или
это
была
просто
еще
одна
игра
света?
Come
on,
tell
me
Ну
же,
скажи
мне
What's
a
nice
girl
like
На
что
похожа
милая
девушка
You
doing
in
a
place
like
this?
Ты
что
делаешь
в
таком
месте,
как
это?
They
don't
make
girls
like
you
no
more
Они
больше
не
делают
таких
девушек,
как
ты
And
I'd
like
to
get
to
know
you
И
я
хотел
бы
узнать
тебя
получше
On
closer
terms
than
this
На
более
близких
условиях,
чем
это
But
I
guess
you've
heard
it
all
before
Но
я
думаю,
вы
все
это
уже
слышали
раньше
Lady
of
the
night
Повелительница
ночи
Won't
you
steal
away
with
me?
Не
хочешь
ли
ты
улизнуть
со
мной?
Lady
of
the
night
Повелительница
ночи
Won't
you
steal
away
with
me?
Не
хочешь
ли
ты
улизнуть
со
мной?
The
money's
lying
on
the
floor,
Деньги
лежат
на
полу,
She
looks
at
me
Она
смотрит
на
меня
Shakes
her
head
and
sighs
Качает
головой
и
вздыхает
Out
of
time,
out
the
door
Вне
времени,
за
дверью
Red
light
shining
in
my
eyes
Красный
свет
сияет
в
моих
глазах
But
was
I
all
right?
Но
все
ли
со
мной
было
в
порядке?
(Was
I
all
right?)
(Со
мной
все
было
в
порядке?)
Did
I
take
you
to
the
height
of
ecstasy?
Довел
ли
я
тебя
до
вершины
экстаза?
Was
I
all
right?
Со
мной
все
было
в
порядке?
(Was
I
all
right?)
(Со
мной
все
было
в
порядке?)
Did
a
shadow
of
emotion
cross
your
face
Мелькнула
ли
тень
эмоций
на
твоем
лице
All
right?
Все
в
порядке?
But
was
I
all
right?
Но
все
ли
со
мной
было
в
порядке?
All
right?
Все
в
порядке?
Was
I
all
right
Со
мной
все
было
в
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Entwistle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.