The Who - Trick of the Light (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Who - Trick of the Light (Live)




Trick of the Light (Live)
Игра света (концертная запись)
Wide awake in the middle of the night
Не сплю среди ночи,
I wonder how she's feelin'
Думаю о тебе.
Is it just a trick of the light
Это просто игра света
Or is her ceiling peeling?
Или у тебя на потолке плесень?
She's sitting up in bed, shakin' her head
Ты сидишь на кровати, качая головой,
At a copy of "True Confessions"
Листая журнал "Исповедь".
Ooh, it must seem like a fairy tale
Ох, это должно казаться сказкой
To a woman of her profession
Женщине твоей профессии.
But was I all right? (Was I all right?)
Но всё ли было хорошо? (Всё ли было хорошо?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Доставил ли я тебе неземное блаженство?
Was I all right? (Was I all right?)
Всё ли было хорошо? (Всё ли было хорошо?)
Did a shadow of emotion cross your face
Промелькнула ли тень чувства на твоём лице
Or was it just another trick of the light?
Или это была просто очередная игра света?
But was I all right? (Was I all right?)
Но всё ли было хорошо? (Всё ли было хорошо?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Доставил ли я тебе неземное блаженство?
Was I all right? (Was I all right?)
Всё ли было хорошо? (Всё ли было хорошо?)
Did a shadow of emotion cross your face
Промелькнула ли тень чувства на твоём лице
Or was it just another trick of the light?
Или это была просто очередная игра света?
Come on, tell me
Ну же, скажи мне,
What's a nice girl like you doin' in a place like this?
Что такая хорошая девушка, как ты, делает в таком месте?
They don't make girls like you no more
Таких, как ты, больше не делают,
And I'd like to get to know you
И я хотел бы узнать тебя поближе,
On closer terms than this
Чем сейчас.
But I guess you've heard it all before
Но, полагаю, ты уже слышала это раньше.
Lady of the night
Ночная фея,
Won't you steal away with me?
Не хочешь ли сбежать со мной?
Lady of the night
Ночная фея,
Won't you steal away with me?
Не хочешь ли сбежать со мной?
The money's lyin' on the floor, she looks at me
Деньги лежат на полу, она смотрит на меня,
Shakes her head and sighs
Качает головой и вздыхает.
Out of time, out the door
Время вышло, я выхожу за дверь,
Red light shinin' in my eyes
Красный свет бьет в глаза.
But was I all right? (Was I all right?)
Но всё ли было хорошо? (Всё ли было хорошо?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Доставил ли я тебе неземное блаженство?
Was I all right? (Was I all right?)
Всё ли было хорошо? (Всё ли было хорошо?)
Did a shadow of emotion cross your face
Промелькнула ли тень чувства на твоём лице?
All right?
Хорошо?
But was I all right?
Но всё ли было хорошо?
All right?
Хорошо?





Writer(s): John Entwistle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.