Paroles et traduction The Who - Trick of the Light (Live)
Trick of the Light (Live)
Игра света (концертная запись)
Wide
awake
in
the
middle
of
the
night
Не
сплю
среди
ночи,
I
wonder
how
she's
feelin'
Думаю
о
тебе.
Is
it
just
a
trick
of
the
light
Это
просто
игра
света
Or
is
her
ceiling
peeling?
Или
у
тебя
на
потолке
плесень?
She's
sitting
up
in
bed,
shakin'
her
head
Ты
сидишь
на
кровати,
качая
головой,
At
a
copy
of
"True
Confessions"
Листая
журнал
"Исповедь".
Ooh,
it
must
seem
like
a
fairy
tale
Ох,
это
должно
казаться
сказкой
To
a
woman
of
her
profession
Женщине
твоей
профессии.
But
was
I
all
right?
(Was
I
all
right?)
Но
всё
ли
было
хорошо?
(Всё
ли
было
хорошо?)
Did
I
take
you
to
the
height
of
ecstasy?
Доставил
ли
я
тебе
неземное
блаженство?
Was
I
all
right?
(Was
I
all
right?)
Всё
ли
было
хорошо?
(Всё
ли
было
хорошо?)
Did
a
shadow
of
emotion
cross
your
face
Промелькнула
ли
тень
чувства
на
твоём
лице
Or
was
it
just
another
trick
of
the
light?
Или
это
была
просто
очередная
игра
света?
But
was
I
all
right?
(Was
I
all
right?)
Но
всё
ли
было
хорошо?
(Всё
ли
было
хорошо?)
Did
I
take
you
to
the
height
of
ecstasy?
Доставил
ли
я
тебе
неземное
блаженство?
Was
I
all
right?
(Was
I
all
right?)
Всё
ли
было
хорошо?
(Всё
ли
было
хорошо?)
Did
a
shadow
of
emotion
cross
your
face
Промелькнула
ли
тень
чувства
на
твоём
лице
Or
was
it
just
another
trick
of
the
light?
Или
это
была
просто
очередная
игра
света?
Come
on,
tell
me
Ну
же,
скажи
мне,
What's
a
nice
girl
like
you
doin'
in
a
place
like
this?
Что
такая
хорошая
девушка,
как
ты,
делает
в
таком
месте?
They
don't
make
girls
like
you
no
more
Таких,
как
ты,
больше
не
делают,
And
I'd
like
to
get
to
know
you
И
я
хотел
бы
узнать
тебя
поближе,
On
closer
terms
than
this
Чем
сейчас.
But
I
guess
you've
heard
it
all
before
Но,
полагаю,
ты
уже
слышала
это
раньше.
Lady
of
the
night
Ночная
фея,
Won't
you
steal
away
with
me?
Не
хочешь
ли
сбежать
со
мной?
Lady
of
the
night
Ночная
фея,
Won't
you
steal
away
with
me?
Не
хочешь
ли
сбежать
со
мной?
The
money's
lyin'
on
the
floor,
she
looks
at
me
Деньги
лежат
на
полу,
она
смотрит
на
меня,
Shakes
her
head
and
sighs
Качает
головой
и
вздыхает.
Out
of
time,
out
the
door
Время
вышло,
я
выхожу
за
дверь,
Red
light
shinin'
in
my
eyes
Красный
свет
бьет
в
глаза.
But
was
I
all
right?
(Was
I
all
right?)
Но
всё
ли
было
хорошо?
(Всё
ли
было
хорошо?)
Did
I
take
you
to
the
height
of
ecstasy?
Доставил
ли
я
тебе
неземное
блаженство?
Was
I
all
right?
(Was
I
all
right?)
Всё
ли
было
хорошо?
(Всё
ли
было
хорошо?)
Did
a
shadow
of
emotion
cross
your
face
Промелькнула
ли
тень
чувства
на
твоём
лице?
But
was
I
all
right?
Но
всё
ли
было
хорошо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Entwistle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.