The Who - Trick of the Light (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Who - Trick of the Light (Live)




Wide awake in the middle of the night
Совершенно проснувшийся посреди ночи
I wonder how she's feelin'
Интересно, как она себя чувствует?
Is it just a trick of the light
Это просто игра света
Or is her ceiling peeling?
Или у нее облупился потолок?
She's sitting up in bed, shakin' her head
Она сидит в постели и качает головой
At a copy of "True Confessions"
На экземпляре "Правдивых признаний"
Ooh, it must seem like a fairy tale
О, это, должно быть, похоже на сказку
To a woman of her profession
Для женщины ее профессии
But was I all right? (Was I all right?)
Но все ли со мной было в порядке? (Со мной все было в порядке?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Довел ли я тебя до вершины экстаза?
Was I all right? (Was I all right?)
Со мной все было в порядке? (Со мной все было в порядке?)
Did a shadow of emotion cross your face
Мелькнула ли тень эмоций на твоем лице
Or was it just another trick of the light?
Или это была просто еще одна игра света?
But was I all right? (Was I all right?)
Но все ли со мной было в порядке? (Со мной все было в порядке?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Довел ли я тебя до вершины экстаза?
Was I all right? (Was I all right?)
Со мной все было в порядке? (Со мной все было в порядке?)
Did a shadow of emotion cross your face
Мелькнула ли тень эмоций на твоем лице
Or was it just another trick of the light?
Или это была просто еще одна игра света?
Come on, tell me
Ну же, скажи мне
What's a nice girl like you doin' in a place like this?
Что такая милая девушка, как ты, делает в таком месте, как это?
They don't make girls like you no more
Они больше не делают таких девушек, как ты
And I'd like to get to know you
И я хотел бы узнать тебя получше
On closer terms than this
На более близких условиях, чем это
But I guess you've heard it all before
Но я думаю, вы все это уже слышали раньше
Lady of the night
Повелительница ночи
Won't you steal away with me?
Не хочешь ли ты улизнуть со мной?
Lady of the night
Повелительница ночи
Won't you steal away with me?
Не хочешь ли ты улизнуть со мной?
The money's lyin' on the floor, she looks at me
Деньги лежат на полу, она смотрит на меня
Shakes her head and sighs
Качает головой и вздыхает
Out of time, out the door
Вне времени, за дверью
Red light shinin' in my eyes
Красный свет сияет в моих глазах
But was I all right? (Was I all right?)
Но все ли со мной было в порядке? (Со мной все было в порядке?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Довел ли я тебя до вершины экстаза?
Was I all right? (Was I all right?)
Со мной все было в порядке? (Со мной все было в порядке?)
Did a shadow of emotion cross your face
Мелькнула ли тень эмоций на твоем лице
All right?
Все в порядке?
But was I all right?
Но все ли со мной было в порядке?
All right?
Все в порядке?





Writer(s): John Entwistle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.