Paroles et traduction The Wiggles - Bohemian Rhapsody
Bohemian Rhapsody
Богемская рапсодия
Is
this
the
real
life?
Is
this
just
fantasy?
Это
реальность
или
же
фантазия?
Caught
in
a
landslide,
no
escape
from
reality
Я
попал
под
обвал,
от
реальности
нет
спасения
Open
your
eyes,
look
up
to
the
skies
and
see
Открой
глаза,
посмотри
на
небеса
и
пойми
I'm
just
a
poor
boy,
I
need
no
sympathy
Я
всего
лишь
бедный
мальчишка,
мне
не
нужно
сочувствие
Because
I'm
easy
come,
easy
go,
little
high,
little
low
Потому
что
все
даётся
легко
и
также
легко
теряется,
взлеты
и
падения
Any
way
the
wind
blows
doesn't
really
matter
to
me,
to
me
Куда
бы
ни
дул
ветер,
мне
все
равно,
все
равно
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
М-м-м-м-м-м
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
М-м-м-м-м-м-м-м-м-м
Mama,
life
had
just
begun
Мама,
жизнь
только
началась
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away
Но
я
взял
и
все
разрушил
Mama,
ooh,
didn't
mean
to
make
you
cry
Мама,
о,
я
не
хотел
заставлять
тебя
плакать
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow
Если
меня
не
будет
завтра
в
это
же
время
Carry
on,
carry
on
as
if
nothing
really
matters
Продолжай
жить,
продолжай,
как
будто
ничто
не
имеет
значения
Too
late,
my
time
has
come
Слишком
поздно,
мой
час
настал
Sends
shivers
down
my
spine,
body's
aching
all
the
time
Мурашки
бегут
по
спине,
тело
болит
постоянно
Goodbye,
everybody,
I've
got
to
go
Прощайте
все,
я
должен
идти
Gotta
leave
you
all
behind
and
face
the
truth
Должен
оставить
вас
всех
и
встретить
правду
I
don't
wanna
die
Я
не
хочу
умирать
I
sometimes
wish
I'd
never
been
born
at
all
Я
иногда
жалею,
что
вообще
родился
I
see
a
little
silhouetto
of
a
man
Я
вижу
маленький
силуэт
человечка
Scaramouche,
Scaramouche,
will
you
do
the
Fandango?
Скарамучча,
Скарамучча,
станцуешь
ли
ты
Фанданго?
Thunderbolt
and
lightning,
very,
very
frightening
me
Удар
грома
и
молнии,
очень,
очень
страшно
мне
(Galileo)
Galileo,
(Galileo)
Galileo,
Galileo
Figaro
magnifico
(Галилео)
Галилео,
(Галилео)
Галилео,
Галилео
Фигаро
великолепный
I'm
just
a
poor
boy,
nobody
loves
me
Я
всего
лишь
бедный
мальчишка,
никто
меня
не
любит
He's
just
a
poor
boy
from
a
poor
family
Он
всего
лишь
бедный
мальчишка
из
бедной
семьи
Spare
him
his
life
from
this
monstrosity
Пощадите
его
жизнь,
избавив
от
этой
чудовищности
Easy
come,
easy
go,
will
you
let
me
go?
Все
даётся
легко
и
так
же
легко
теряется,
вы
отпустите
меня?
Bismillah!
No,
we
will
not
let
you
go
Бисмилля!
Нет,
мы
не
отпустим
тебя
(Let
him
go)
Bismillah!
We
will
not
let
you
go
(Отпустите
его)
Бисмилля!
Мы
не
отпустим
тебя
(Let
him
go)
Bismillah!
We
will
not
let
you
go
(Отпустите
его)
Бисмилля!
Мы
не
отпустим
тебя
(Let
me
go)
Will
not
let
you
go
(Отпустите
меня)
Не
отпустим
тебя
(Let
me
go)
Will
not
let
you
go
(Отпустите
меня)
Не
отпустим
тебя
Never,
never,
never,
never
let
me
go
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
отпускайте
меня
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(Oh,
mamma
mia,
mamma
mia)
Mamma
mia,
let
me
go
(О,
мамма
миа,
мамма
миа)
Мамма
миа,
отпусти
меня
Beelzebub
has
a
devil
put
aside
for
me,
for
me,
for
me
У
Вельзевула
есть
черт,
предназначенный
для
меня,
для
меня,
для
меня
So
you
think
you
can
stone
me
and
spit
in
my
eye?
Ты
думаешь,
ты
можешь
побить
меня
камнями
и
плюнуть
мне
в
лицо?
So
you
think
you
can
love
me
and
leave
me
to
die?
Ты
думаешь,
ты
можешь
полюбить
меня
и
оставить
умирать?
Oh,
baby,
can't
do
this
to
me,
baby
О,
детка,
не
делай
этого
со
мной,
детка
Just
gotta
get
out,
just
gotta
get
right
outta
here
Просто
нужно
выбраться,
просто
нужно
выбраться
отсюда
Nothing
really
matters,
anyone
can
see
Ничто
не
имеет
значения,
любой
может
видеть
Nothing
really
matters
Ничто
не
имеет
значения
Nothing
really
matters
to
me
Мне
все
равно
Any
way
the
wind
blows
Куда
бы
ни
дул
ветер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederick Mercury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.