Paroles et traduction The Wiggles - Down By The Bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down By The Bay
Вниз по заливу
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу,
Where
the
watermelons
grow
Где
арбузы
растут,
Back
to
my
home
Домой
вернуться
I
dare
not
go
(Whoo-hoo)
Я
боюсь,
не
смогу.
(У-ху)
For
if
I
do
Ведь
если
я
вернусь,
My
mother
would
say
Мама
моя
спросит:
Did
you
see
a
kangaroo
tying
a
shoe?
"Видел
ли
ты
кенгуру,
завязывающего
ботинок?"
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу.
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу,
Where
the
watermelons
grow
(Whoo-hoo)
Где
арбузы
растут,
(У-ху)
Back
to
my
home
Домой
вернуться
I
dare
not
go
Я
боюсь,
не
смогу.
For
if
I
do
Ведь
если
я
вернусь,
My
mother
would
say
(What's
she
gonna
say?)
Мама
моя
спросит:
(Что
же
она
спросит?)
Did
you
ever
see
a
goat
wearing
a
coat?
"Видел
ли
ты
козла,
что
пальто
надел?"
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу.
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу,
Where
the
watermelons
grow
Где
арбузы
растут,
Back
to
my
home
Домой
вернуться
I
dare
not
go
(Whoo-hoo)
Я
боюсь,
не
смогу.
(У-ху)
For
if
I
do
Ведь
если
я
вернусь,
My
mother
would
say
Мама
моя
спросит:
Did
you
ever
see
a
wombat
wearing
a
top
hat?
"Видел
ли
ты
вомбата
в
цилиндре?"
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу.
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу,
Where
the
watermelons
grow
(Whoo-hoo)
Где
арбузы
растут,
(У-ху)
Back
to
my
home
Домой
вернуться
I
dare
not
go
Я
боюсь,
не
смогу.
For
if
I
do
Ведь
если
я
вернусь,
My
mother
would
say
Мама
моя
спросит:
Did
you
see
a
cockatoo
dress
up
in
blue?
«Видел
ли
ты
какаду,
наряженного
в
синее?»
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу.
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу,
Where
the
watermelons
grow
(Whoo-hoo)
Где
арбузы
растут,
(У-ху)
Back
to
my
home
Домой
вернуться
I
dare
not
go
Я
боюсь,
не
смогу.
For
if
I
do
Ведь
если
я
вернусь,
My
mother
would
say
Мама
моя
спросит:
Did
you
see
a
kangaroo
tying
a
shoe?
"Видел
ли
ты
кенгуру,
завязывающего
ботинок?"
Did
you
ever
see
a
goat
wearing
a
coat?
"Видел
ли
ты
козла,
что
пальто
надел?"
Did
you
ever
see
a
wombat
wearing
a
top
hat?
«Видел
ли
ты
вомбата
в
цилиндре?»
Did
you
see
a
cockatoo
dress
up
in
blue?
«Видел
ли
ты
какаду,
наряженного
в
синее?»
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Introduction to Shortnin' Bread
2
Apples And Bananas
3
Miss Polly Had A Dolly
4
Michael Finnegan
5
Abc
6
One, Two, Three, Four, Five, Once I Caught a Fish Alive
7
Open, Shut Them
8
I'll Tell Me Ma
9
Itsy Bitsy Spider
10
Miss Lucy Had a Ducky
11
Introduction to Apples and Bananas
12
Las Golondrinas
13
Down By The Bay
14
Introduction to Down By The Bay
15
Do Your Ears Hang Low?
16
Introduction to Do Your Ears Hang Low?
17
Sur le Pont d'Avignon
18
Introduction to Sur le Pont d'Avignon
19
Pufferbillies
20
Introduction to Pufferbillies
21
Fa la Ninna
22
Introduction to Miss Polly Had A Dolly
23
What's Your Favourite Nursery Rhyme?
24
The Wheels On The Bus
25
Introduction to The Wheels On The Bus
26
The Four Presents
27
Introduction to The Four Presents
28
This Old Man Came Rollling Home
29
Anthony Rowley
30
Shortnin' Bread
31
This Little Piggy Went to Market
32
Introduction to This Little Piggy Went to Market
33
Introduction to One, Two, Three, Four, Five, Once I Caught a Fish Alive
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.