Paroles et traduction The Wiggles - Henry's Underwater Big Band
Every
night
under
the
sea,
a
friendly
octopus,
Henry
Каждую
ночь
под
водой
дружелюбный
осьминог,
Генри.
Leads
his
underwater
animal
big
band.
Ведет
свой
подводный
животный
биг-бэнд.
Now
jellyfish,
you
play
the
drums.
Walruses,
you
can
hum.
А
теперь,
медуза,
играй
на
барабанах.
Моржи,
вы
можете
напевать.
Electric
eel,
why
don′t
you
play
your
guitar?
Электрический
угорь,
почему
ты
не
играешь
на
гитаре?
So
clap
your
hands
with
Henry,
turn
around
and
shout
"Yippie!"
Так
что
хлопайте
в
ладоши
вместе
с
Генри,
оборачивайтесь
и
кричите:
"Йиппи!"
'Cause
the
underwater
band
is
now
ready.
Потому
что
подводный
оркестр
уже
готов.
Everybody
shout
"Hip-hip,
hooray!"
Все
кричат:
"Хип-хип,
ура!"
When
Henry′s
big
band
begins
to
play.
Когда
заиграет
биг-бэнд
Генри.
Now
dolphins,
play
the
trumpets
loud.
You're
sure
to
bring
the
crowd.
А
теперь,
дельфины,
громко
играйте
на
трубах.
Ты
обязательно
приведешь
толпу.
Seahorse,
you
can
play
the
glockenspiel.
Морской
конек,
ты
можешь
играть
на
глокеншпиле.
The
tortoise
shell
is
timpani.
It's
lots
of
fun
for
you
and
me.
Панцирь
черепахи-литавры.
Это
очень
весело
для
нас
с
тобой.
Henry′s
underwater
animal
big
band.
Биг-бэнд
подводных
животных
Генри.
So
clap
your
hands
with
Henry,
turn
around
and
shout
"Yippie!"
Так
что
хлопайте
в
ладоши
вместе
с
Генри,
оборачивайтесь
и
кричите:
"Йиппи!"
′Cause
the
underwater
band
is
now
ready.
Потому
что
подводный
оркестр
уже
готов.
Everybody
shout
"Hip-hip,
hooray!"
Все
кричат:
"Хип-хип,
ура!"
When
Henry's
big
band
begins
to
play.
Когда
заиграет
биг-бэнд
Генри.
They′re
about
to
play.
Они
собираются
играть.
Everybody
shout
"Hip-hip,
hooray!"
Все
кричат:
"Хип-хип,
ура!"
When
Henry's
big
band
begins
to,
big
band
begins
to
Когда
биг-бэнд
Генри
начинает
играть,
биг-бэнд
начинает
играть.
Big
band
begins
to
play.
Начинает
играть
биг-бэнд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John William Michael Field
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.