Paroles et traduction The Wiggles - Numbers Joke (Numbers Joke)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numbers Joke (Numbers Joke)
Шутка про числа (Шутка про числа)
Daría,
Daría
Дарья,
Дарья
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
El
carro
y
la
masión
Машину
и
особняк
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
Hasta
la
villa
frente
al
mar
Даже
виллу
у
моря
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
La
vida
de
mi
corazón
Жизнь
моего
сердца
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
Yo
sé
que
mi
ropa
elegante
luce
extravagante,
pero
Я
знаю,
моя
элегантная
одежда
выглядит
экстравагантно,
но
No
me
diste
nena
lo
más
importante
reloj
de
diamante
Ты
не
дала
мне,
малышка,
самого
главного
- часов
с
бриллиантами
Insignificante,
díme
que
valor
tiene
a
la
hora
de
amarte?
Незначительных,
скажи,
какую
ценность
они
имеют,
когда
дело
касается
любви
к
тебе?
Prefiero
lo
poquito
donde
hay
amor,
a
lo
mucho
soledad
Я
предпочитаю
малое,
где
есть
любовь,
большому
одиночеству
No
lo
puedo
tolerar
sino
te
tengo
no
podria
superarlo
Я
не
могу
это
терпеть,
если
тебя
нет
рядом,
я
не
смогу
это
пережить
És
caro
el
precio
de
mi
dolor
y
no
puedo
pagarlo.
Дорога
цена
моей
боли,
и
я
не
могу
её
оплатить.
Buscándote
voy
haber
si
te
puedo
encontrar
Ищу
тебя,
посмотрю,
смогу
ли
я
тебя
найти
Estoy
rogandole
a
Dios,
que
me
de
una
opotunidad
Я
молю
Бога,
чтобы
он
дал
мне
шанс
Lo
tengo
todo
y
no
tengo
nada
У
меня
есть
всё,
и
у
меня
нет
ничего
No
me
hace
falta
nada,
y
me
hace
falta
todo
Мне
ничего
не
нужно,
и
мне
нужно
всё
Daría,
Daría
Дарья,
Дарья
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
El
carro
y
la
masión
Машину
и
особняк
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
Hasta
la
villa
frente
al
mar
Даже
виллу
у
моря
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
La
vida
de
mi
corazón
Жизнь
моего
сердца
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
Mi
joya
brilla
un
monton,
pero
más
brilla
tu
piel
Мои
драгоценности
ярко
сияют,
но
твоя
кожа
сияет
ещё
ярче
Cuándo
le
da
el
sol
y
yo
viajo
por
las
estrellas
Когда
на
неё
падает
солнце,
и
я
путешествую
по
звёздам
Pero
ninguna
és
tan
bella
como
cuándo
te
visita
Но
ни
одна
из
них
не
сравнится
с
тобой,
когда
тебя
посещает
La
luna
al
Balcón,
cuanto
quisiera
vivir
una
relación
verdadera
Луна
на
балконе,
как
бы
я
хотел
настоящих
отношений
Tenerte
siempre
a
mi
lado
y
que
fueras
Чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной
и
была
El
aroma
de
mi
primavera
porque
sin
ti...
Ароматом
моей
весны,
потому
что
без
тебя...
Lo
tengo
todo
y
no
tengo
nada(Estoy
vacio)
У
меня
есть
всё,
и
у
меня
нет
ничего
(Я
опустошен)
No
me
hace
falta
nada,
y
me
hace
falta
todo(Came
On)
Мне
ничего
не
нужно,
и
мне
нужно
всё
(Давай)
Daría,
Daría
Дарья,
Дарья
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
El
carro
y
la
masión
Машину
и
особняк
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
Hasta
la
villa
frente
al
mar
Даже
виллу
у
моря
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
La
vida
de
mi
corazón
Жизнь
моего
сердца
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
(Hey)(Hay
Hombre)
(Эй)(Эй,
парень)
Tan
cerca
y
lejos...(Came
On)
Так
близко
и
далеко...(Давай)
Tan
cerca
y
lejos...(Yeah)
Так
близко
и
далеко...(Да)
Tan
cerca
y
lejos...
Так
близко
и
далеко...
Tan
cerca
y
lejos...
Так
близко
и
далеко...
Tan
cerca
y
lejos...
Так
близко
и
далеко...
Tan
cerca
y
lejos...
Так
близко
и
далеко...
El
Trajin
del
diario
nos
va
llevando(You)
Повседневная
суета
уносит
нас
(Ты)
Hacia
un
mundo
que
esta
lleno
de
falsedad(Claro)
В
мир,
полный
фальши
(Конечно)
En
los
regalos
de
la
vida
hay
felicidad(Todo
Bien)
В
дарах
жизни
есть
счастье
(Всё
хорошо)
Lo
demás
se
considera
vanidad.
Всё
остальное
считается
суетой.
Daría,
Daría
Дарья,
Дарья
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
El
carro
y
la
masión
Машину
и
особняк
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
Hasta
la
villa
frente
al
mar
Даже
виллу
у
моря
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
La
vida
de
mi
corazón
Жизнь
моего
сердца
Por
ella
todo
lo
que
yo
tengo...
Ради
тебя
всё,
что
у
меня
есть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cook Murray James, Fatt Jeffrey, Field Anthony Donald, Page Gregory John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.