The Winans - Lean On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Winans - Lean On Me




Sometimes in our lives
Иногда в нашей жизни
We all have pain, we all have sorrow
У всех нас есть боль, у всех нас есть горе
But if we are wise
Но если мы будем мудры
We know that there's always tomorrow
Мы знаем, что всегда есть завтра
Lean on me when you're not strong
Положись на меня, когда ты слабеешь
And I'll be your friend, I'll help you carry on
И я буду твоим другом, я помогу тебе жить дальше
For it won't be long
Потому что это ненадолго
'Til I'm gonna need somebody to lean on
Пока мне не понадобится кто-то, на кого я мог бы опереться.
Please, swallow your pride
Пожалуйста, проглоти свою гордость
If I have things you need to borrow
Если у меня есть вещи, которые тебе нужно одолжить
For no one can fill those of your needs
Ибо никто не может удовлетворить эти ваши потребности
That you won't let show
Что ты никому не позволишь показать
You just call on me, brother, when you need a hand
Ты просто позови меня, брат, когда тебе понадобится помощь
We all need somebody to lean on
Нам всем нужен кто-то, на кого можно опереться
I just might have a problem that you'll understand
Просто у меня может возникнуть проблема, которую вы поймете
We all need somebody to lean on
Нам всем нужен кто-то, на кого можно опереться
Lean on me when you're not strong
Положись на меня, когда ты слабеешь
And I'll be your friend, I'll help you carry on
И я буду твоим другом, я помогу тебе жить дальше
For it won't be long
Потому что это ненадолго
'Til I'm gonna need somebody to lean on
Пока мне не понадобится кто-то, на кого я мог бы опереться.
You just call on me, brother, when you need a hand
Ты просто позови меня, брат, когда тебе понадобится помощь
We all need somebody to lean on
Нам всем нужен кто-то, на кого можно опереться
I just might have a problem that you'll understand
Просто у меня может возникнуть проблема, которую вы поймете
We all need somebody to lean on
Нам всем нужен кто-то, на кого можно опереться
If there is a load
Если есть нагрузка
You have to bear that you can't carry
Ты должен вынести то, что не можешь вынести
I'm right up the road, I'll share your load
Я прямо по дороге, я разделю твою ношу.
If you just call me
Если ты просто позвонишь мне
Call me (If you need a friend)
Позвони мне (если тебе понадобится друг)
Call me (Call me uh-huh)
Позвони мне (позвони мне, ага)
Call me (When you need a friend)
Позвони мне (когда тебе понадобится друг)
Call me (If you ever need a friend)
Позвони мне (если тебе когда-нибудь понадобится друг)
Call me (Call me)
Позвони мне (позвони мне)
Call me (Call me)
Позвони мне (позвони мне)
Call me (Call me)
Позвони мне (позвони мне)
Call me (Call me)
Позвони мне (позвони мне)
Call me (If you need a friend)
Позвони мне (если тебе понадобится друг)
Call me (Call me)
Позвони мне (позвони мне)
Call me (Call me)
Позвони мне (позвони мне)
Call me (Call me)
Позвони мне (позвони мне)
Call me (Call me)
Позвони мне (позвони мне)
Call me
Позвони мне





Writer(s): Bill Withers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.