Paroles et traduction The Winans - Lean On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lean On Me
Обопрись на меня
Sometimes
in
our
lives
Иногда
в
нашей
жизни,
We
all
have
pain,
we
all
have
sorrow
У
всех
нас
есть
боль,
у
всех
нас
есть
печаль,
But
if
we
are
wise
Но
если
мы
мудры,
We
know
that
there's
always
tomorrow
Мы
знаем,
что
всегда
есть
завтра.
Lean
on
me
when
you're
not
strong
Обопрись
на
меня,
когда
ты
не
сильна,
And
I'll
be
your
friend,
I'll
help
you
carry
on
И
я
буду
твоим
другом,
я
помогу
тебе
продолжать.
For
it
won't
be
long
Ведь
это
не
займет
много
времени,
'Til
I'm
gonna
need
somebody
to
lean
on
Пока
мне
не
понадобится
на
кого-то
опереться.
Please,
swallow
your
pride
Пожалуйста,
проглоти
свою
гордость,
If
I
have
things
you
need
to
borrow
Если
у
меня
есть
вещи,
которые
тебе
нужно
одолжить,
For
no
one
can
fill
those
of
your
needs
Ведь
никто
не
сможет
заполнить
те
твои
потребности,
That
you
won't
let
show
Которые
ты
не
показываешь.
You
just
call
on
me,
brother,
when
you
need
a
hand
Просто
позови
меня,
родная,
когда
тебе
понадобится
помощь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужен
кто-то,
на
кого
можно
опереться.
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand
Возможно,
у
меня
есть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужен
кто-то,
на
кого
можно
опереться.
Lean
on
me
when
you're
not
strong
Обопрись
на
меня,
когда
ты
не
сильна,
And
I'll
be
your
friend,
I'll
help
you
carry
on
И
я
буду
твоим
другом,
я
помогу
тебе
продолжать.
For
it
won't
be
long
Ведь
это
не
займет
много
времени,
'Til
I'm
gonna
need
somebody
to
lean
on
Пока
мне
не
понадобится
на
кого-то
опереться.
You
just
call
on
me,
brother,
when
you
need
a
hand
Просто
позови
меня,
родная,
когда
тебе
понадобится
помощь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужен
кто-то,
на
кого
можно
опереться.
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand
Возможно,
у
меня
есть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужен
кто-то,
на
кого
можно
опереться.
If
there
is
a
load
Если
есть
груз,
You
have
to
bear
that
you
can't
carry
Который
тебе
нужно
нести,
но
ты
не
можешь,
I'm
right
up
the
road,
I'll
share
your
load
Я
прямо
у
дороги,
я
разделю
твою
ношу,
If
you
just
call
me
Если
ты
просто
позовешь
меня.
Call
me
(If
you
need
a
friend)
Позови
меня
(Если
тебе
нужен
друг)
Call
me
(Call
me
uh-huh)
Позови
меня
(Позови
меня,
ага)
Call
me
(When
you
need
a
friend)
Позови
меня
(Когда
тебе
нужен
друг)
Call
me
(If
you
ever
need
a
friend)
Позови
меня
(Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
друг)
Call
me
(Call
me)
Позови
меня
(Позови
меня)
Call
me
(Call
me)
Позови
меня
(Позови
меня)
Call
me
(Call
me)
Позови
меня
(Позови
меня)
Call
me
(Call
me)
Позови
меня
(Позови
меня)
Call
me
(If
you
need
a
friend)
Позови
меня
(Если
тебе
нужен
друг)
Call
me
(Call
me)
Позови
меня
(Позови
меня)
Call
me
(Call
me)
Позови
меня
(Позови
меня)
Call
me
(Call
me)
Позови
меня
(Позови
меня)
Call
me
(Call
me)
Позови
меня
(Позови
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Withers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.