Paroles et traduction The Winans - Let My People Go (Breakdown Reprise)
Let My People Go (Breakdown Reprise)
Пусть мой народ идет (Повторный распад)
Oh,
Pharaoh
was
so
evil
О,
фараон
был
таким
злым,
In
slaying
God's
most
precious
creations
Убивая
самых
драгоценных
творений
Бога.
A
wicked
and
hard
taskmaster
Злой
и
жестокий
надсмотрщик,
Applying
suffering
everyday
Каждый
день
причиняющий
страдания.
They
said
"How
long
can
this
go
on
Они
спросили:
"Как
долго
это
может
продолжаться?
For
our
backs
are
about
to
break"
Наши
спины
вот-вот
сломаются".
Father
replied,
"I
heard
your
cry
Отец
ответил:
"Я
услышал
твой
плач,
And
I'll
make
a
way
for
your
escape"
И
Я
найду
способ
для
твоего
спасения".
Now
if
I
have
to
part
the
sea
Даже
если
Мне
придется
разделить
море,
To
set
my
children
free
Чтобы
освободить
Моих
детей.
(These
are
my
people)
(Это
мой
народ.)
Oh,
turn
the
river
into
blood
О,
превратить
реку
в
кровь,
Send
the
locust
to
devour
Послать
саранчу,
чтобы
пожрать.
(These
are
my
people)
(Это
мой
народ.)
Don't
you
know
He
said
it
Разве
ты
не
знаешь,
Он
сказал
это.
Background
said
it
back
then
Тогда
говорили
об
этом,
Now
He's
saying
it
again
Теперь
Он
говорит
это
снова.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ,
Cause
these
are
my
people
Потому
что
это
мой
народ.
Oh,
my
people
О,
мой
народ.
Now
we're
looking
at
the
same
situation
Теперь
мы
видим
ту
же
ситуацию
Over
there
in
South
Africa
Там,
в
Южной
Африке.
They're
using
different
names
but
it's
still
Pharaoh
Они
используют
разные
имена,
но
это
все
тот
же
фараон,
Satan
is
behind
it
all
Сатана
стоит
за
всем
этим.
Let
us
pray
that
they
will
heed
our
warning
Давайте
молиться,
чтобы
они
вняли
нашему
предупреждению,
For
the
wrath
of
God
is
on
its
way
Ибо
гнев
Божий
уже
на
пути.
There's
still
time
for
change
and
forgiveness
Еще
есть
время
для
перемен
и
прощения,
But
judgment's
drawing
closer
everyday
Но
суд
приближается
с
каждым
днем.
Whether
black,
whether
white
Будь
то
черный,
будь
то
белый,
They're
all
precious
in
His
sight
Все
они
драгоценны
в
Его
глазах.
(These
are
my
people)
(Это
мой
народ.)
Not
another
holocaust
Не
еще
один
Холокост,
Where
so
many
souls
are
lost
Где
погибло
так
много
душ.
(These
are
my
people)
(Это
мой
народ.)
You
can't
do
as
you
please
Ты
не
можешь
поступать,
как
тебе
заблагорассудится,
No
not
with
these
Нет,
не
с
ними.
(These
are
my
people)
(Это
мой
народ.)
I
can
hear
the
spirit
say
Я
слышу,
как
дух
говорит:
Let
them
go
and
run
away
Отпусти
их,
пусть
бегут.
(These
are
my
people)
(Это
мой
народ.)
Said
it
back
then
Говорил
это
тогда,
Now
He's
saying
it
again
Теперь
Он
говорит
это
снова.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ,
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ,
These
are
my
people
Это
мой
народ.
You
can't
hide
Ты
не
можешь
спрятаться.
I
hate
evil,
I
hate
apartheid
Я
ненавижу
зло,
я
ненавижу
апартеид.
You
better
stop
abusin'
Вам
лучше
прекратить
издеваться,
[Unverified]
[Не
проверено]
Stop
it
with
the
killin'
Прекрати
убивать
And
let
My
people
go
И
отпусти
мой
народ.
I
never
gave
you
the
right
Я
никогда
не
давал
тебе
права
To
take
another's
life
Отнимать
чужую
жизнь.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ.
You
better
stop
abusin'
Вам
лучше
прекратить
издеваться,
[Unverified]
[Не
проверено]
Stop
it
with
the
killin'
Прекрати
убивать
And
let
my
people
go
И
отпусти
мой
народ.
Free
my
people
Освободи
мой
народ.
Break
the
shackles
Разорвите
оковы,
(Let
my
people
go)
(Отпусти
мой
народ.)
Let
the
chains
fall
Пусть
падут
цепи,
(Let
my
people
go)
(Отпусти
мой
народ.)
I
want
em'
to
stand
Я
хочу,
чтобы
они
встали,
(Let
my
people
go)
(Отпусти
мой
народ.)
And
I
want
em'
to
stand
tall
И
я
хочу,
чтобы
они
стояли
прямо.
(Let
my
people
go)
(Отпусти
мой
народ.)
They're
mine,
she's
mine
Они
мои,
она
моя,
He's
mine,
they're
mine,
you're
mine
Он
мой,
они
мои,
ты
моя.
You
are
my
people
Вы
- мой
народ.
These
are
my
people
Это
мой
народ,
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ,
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ.
You
can't
hide
Ты
не
можешь
спрятаться.
I
hate
evil,
I
hate
apartheid
Я
ненавижу
зло,
я
ненавижу
апартеид.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin L. Winans, Carvin Lawrence Winans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.