Paroles et traduction The Wind - Some Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
heard
there
was
a
place
(ah
ah)
Я
слышал,
есть
такое
место
(ах,
ах),
Where
dreams
and
lovers
go
Куда
уходят
мечты
и
влюблённые,
If
you
don′t
catch
them
before
they're
old
Если
не
поймать
их,
пока
они
молоды.
And
they
say
you
can′t
stay
up
(ah
ah)
И
говорят,
что
ты
не
можешь
бодрствовать
(ах,
ах),
Life
can
settle
down
Жизнь
может
успокоиться,
You
know
a
good
things
lost
and
found
Ты
знаешь,
хорошее
теряется
и
находится.
And
I
mention
there's
a
word
all
tunes
forgot
И
я
упоминаю,
есть
слово,
которое
все
мелодии
забыли,
And
there's
nothing
left
to
teach
И
нечему
больше
учить
Or
to
be
taught
Или
учиться,
And
there′s
nothing
left
to
sell
И
нечего
больше
продавать
Or
to
be
bought
Или
покупать,
And
there′s
no
more
tears
to
cry
(cry
cry)
И
нет
больше
слёз,
чтобы
плакать
(плакать,
плакать),
Or
ways
to
say
goodbye
Или
способов
сказать
прощай.
And
the
birds
soar
overhead
(ah
ah)
И
птицы
парят
над
головой
(ах,
ах),
Preaching
here
and
now
Проповедуя
здесь
и
сейчас,
But
if
you
chose
you
can
ignore
it
Но
если
хочешь,
можешь
игнорировать
это,
Let
your
thoughts
just
drift
away
(ah
ah)
Позволь
своим
мыслям
просто
уплыть
прочь
(ах,
ах),
To
float
up
through
the
universe
Парить
сквозь
вселенную,
To
be
free
and
follow
its
way
Быть
свободными
и
следовать
своим
путём.
And
temptation
there's
a
word
all
tunes
forgot
Искушение
— это
слово,
которое
все
мелодии
забыли,
When
desire
comes
you
cave
without
a
thought
Когда
приходит
желание,
ты
сдаёшься
без
раздумий,
And
you
laugh
about
the
plans
that
you
once
fought
И
смеёшься
над
планами,
с
которыми
когда-то
боролся.
There′s
a
river
soft
and
cane
(ah
ah)
Есть
река,
мягкая
и
тростниковая
(ах,
ах),
Strip
you
of
your
memories
Лишит
тебя
воспоминаний,
Wash
you
of
your
shame
Смоет
твой
стыд,
Fill
your
pockets
up
with
stones
(ah
ah)
Наполнит
твои
карманы
камнями
(ах,
ах),
Wait
unto
unconsciousness
Жди
до
бессознательности,
Without
fear
without
pain
Без
страха,
без
боли.
It
all
just
fades
away
Всё
просто
исчезает,
It
just
fades
away
Просто
исчезает,
It
all
just
fades
away
Всё
просто
исчезает,
You
just
fade
away
Ты
просто
исчезаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Austin Marshman, Nicholas Mikael Knechtel, Christopher Douglas Knechtel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.