Paroles et traduction The Winery Dogs - Moonage Daydream
I′m
an
alligator,
I'm
a
mama-papa
coming
for
you
Я
аллигатор,
я
мама-папа,
идущий
за
тобой.
I′m
the
space
invader,
I'll
be
a
rock
'n′
rollin′
bitch
for
you
Я
Космический
захватчик,
я
буду
рок-н-ролльной
сукой
для
тебя.
Keep
your
mouth
shut
you're
squawking
like
a
pink
monkey
bird
Держи
рот
на
замке,
ты
кричишь,
как
розовая
обезьянка.
And
I′m
busting
up
my
brains
for
the
words
И
я
ломаю
голову
над
словами.
Keep
your
'lectric
eye
on
me
babe
Не
своди
с
меня
своего
лектрического
взгляда,
детка.
Put
your
ray
gun
to
my
head
Приставь
свой
лучевой
пистолет
к
моей
голове.
Press
your
space
face
close
to
mine,
love
Прижми
свое
космическое
лицо
поближе
к
моему,
любимая.
Freak
out
in
a
moonage
daydream
oh
yeah!
Сойти
с
ума
в
лунном
сне
наяву,
о
да!
Don′t
fake
it
baby,
lay
the
real
thing
on
me
Не
притворяйся,
детка,
положи
на
меня
настоящую
вещь.
The
church
of
your
love
Церковь
твоей
любви
Is
such
a
holy
place
to
be
Неужели
это
святое
место
Make
me
baby,
make
me
know
you
really
care
Заставь
меня,
детка,
дай
мне
знать,
что
тебе
действительно
не
все
равно.
Make
me
jump
into
the
air
Заставь
меня
подпрыгнуть
в
воздух.
Put
your
electric
eye
on
me
babe
Направь
на
меня
свой
электрический
глаз,
детка.
Put
your
ray
gun
to
my
head
Приставь
свой
лучевой
пистолет
к
моей
голове.
Press
your
space
face
close
to
mine,
love
Прижми
свое
космическое
лицо
поближе
к
моему,
любимая.
Freak
out
in
a
moonage
daydream
oh
yeah!
Сойти
с
ума
в
лунном
сне
наяву,
о
да!
Put
your
electric
eye
on
me
babe
Направь
на
меня
свой
электрический
глаз,
детка.
Put
your
ray
gun
to
my
head
Приставь
свой
лучевой
пистолет
к
моей
голове.
Press
your
space
face
close
to
mine,
love
Прижми
свое
космическое
лицо
поближе
к
моему,
любимая.
Freak
out
in
a
moonage
daydream
oh
yeah!
Сойти
с
ума
в
лунном
сне
наяву,
о
да!
Put
your
electric
eye
on
me
babe
Направь
на
меня
свой
электрический
глаз,
детка.
Put
your
ray
gun
to
my
head
Приставь
свой
лучевой
пистолет
к
моей
голове.
Press
your
space
face
close
to
mine,
love
Прижми
свое
космическое
лицо
поближе
к
моему,
любимая.
Freak
out
in
a
moonage
daydream
oh
yeah!
Сойти
с
ума
в
лунном
сне
наяву,
о
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.