Paroles et traduction The Winery Dogs - One More Time
Tell
me,
what's
your
drama?
Скажи
мне,
в
чем
твоя
драма?
What
do
you
want
this
time?
Чего
ты
хочешь
на
этот
раз?
Can
we
finally
make
amends?
Можем
ли
мы
наконец
загладить
вину?
You
know
I
don't
like
to
fight.
Ты
знаешь,
я
не
люблю
ссориться.
Put
away
the
past,
cause
I
don't
regret
my
past.
Отбрось
прошлое,
потому
что
я
не
жалею
о
своем
прошлом.
Give
me
a
second
chance,
can
we
get
it
right,
can
we
try?
Дай
мне
второй
шанс,
можем
ли
мы
все
исправить,
можем
ли
мы
попытаться?
One
more
time,
gotta
bring
you
back.
Еще
раз,
я
должен
вернуть
тебя.
But
it's
up
to
you
tonight.
Но
сегодня
все
зависит
от
тебя.
Time
forgives
and
so
do
I.
Время
прощает,
и
я
тоже.
Give
us
one
more
time,
give
us
one
more
time.
Дай
нам
еще
раз,
дай
нам
еще
раз.
Lookin
out
for
nothin,
I'm
tired
of
making
moves.
Я
ничего
не
ищу,
я
устал
делать
шаги.
The
games
that
we
play
lead
to
misfortune.
Игры,
в
которые
мы
играем,
ведут
к
несчастью.
Oh,
open
up
your
door
and
turn
up
your
midnight
life.
О,
Открой
свою
дверь
и
включи
полночную
жизнь.
Do
you
want
to
be
alone,
or
do
you
want
what
you
came
for?
Ты
хочешь
побыть
одна
или
хочешь
получить
то,
за
чем
пришла?
One
more
time,
gotta
bring
you
back.
Еще
раз,
я
должен
вернуть
тебя.
But
it's
up
to
you
tonight.
Но
сегодня
все
зависит
от
тебя.
Time
forgives
and
so
do
I.
Время
прощает,
и
я
тоже.
Give
us
one
more
time,
give
us
one
more
time.
Дай
нам
еще
раз,
дай
нам
еще
раз.
I
can't
help
but
feel
like
you're
closer
to
me,
shrouded
in
your
mystery.
Я
не
могу
не
чувствовать,
что
ты
ближе
ко
мне,
окутанный
своей
тайной.
Here
we
are,
we're
back
in
love,
and
that's
the
payoff.
Come
on
baby,
give
it.
Вот
и
мы,
мы
снова
влюблены
друг
в
друга,
и
это
наша
награда.
One
more
time,
gotta
bring
you
back.
Еще
раз,
я
должен
вернуть
тебя.
But
it's
up
to
you
tonight.
Но
сегодня
все
зависит
от
тебя.
Time
forgives
and
so
do
I.
Время
прощает,
и
я
тоже.
Give
us
one
more
time,
give
us
one
more
time.
Дай
нам
еще
раз,
дай
нам
еще
раз.
Come
on
back.
Oh,
baby
come
on
back
home.
Вернись,
детка,
Вернись
домой.
Come
on
back,
give
us
one
more
time
Вернись,
дай
нам
еще
один
шанс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheehan, Mike S Portnoy, Richard Dale Kotzen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.