The Winery Dogs - One More Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Winery Dogs - One More Time




Tell me, what's your drama?
Скажи мне, в чем твоя драма?
What do you want this time?
Чего ты хочешь на этот раз?
Can we finally make amends?
Можем ли мы наконец загладить вину?
You know I don't like to fight.
Ты знаешь, я не люблю ссориться.
Put away the past, cause I don't regret my past.
Отбрось прошлое, потому что я не жалею о своем прошлом.
Give me a second chance, can we get it right, can we try?
Дай мне второй шанс, можем ли мы все исправить, можем ли мы попытаться?
One more time, gotta bring you back.
Еще раз, я должен вернуть тебя.
But it's up to you tonight.
Но сегодня все зависит от тебя.
Time forgives and so do I.
Время прощает, и я тоже.
Give us one more time, give us one more time.
Дай нам еще раз, дай нам еще раз.
Lookin out for nothin, I'm tired of making moves.
Я ничего не ищу, я устал делать шаги.
The games that we play lead to misfortune.
Игры, в которые мы играем, ведут к несчастью.
Oh, open up your door and turn up your midnight life.
О, Открой свою дверь и включи полночную жизнь.
Do you want to be alone, or do you want what you came for?
Ты хочешь побыть одна или хочешь получить то, за чем пришла?
One more time, gotta bring you back.
Еще раз, я должен вернуть тебя.
But it's up to you tonight.
Но сегодня все зависит от тебя.
Time forgives and so do I.
Время прощает, и я тоже.
Give us one more time, give us one more time.
Дай нам еще раз, дай нам еще раз.
I can't help but feel like you're closer to me, shrouded in your mystery.
Я не могу не чувствовать, что ты ближе ко мне, окутанный своей тайной.
Here we are, we're back in love, and that's the payoff. Come on baby, give it.
Вот и мы, мы снова влюблены друг в друга, и это наша награда.
One more time, gotta bring you back.
Еще раз, я должен вернуть тебя.
But it's up to you tonight.
Но сегодня все зависит от тебя.
Time forgives and so do I.
Время прощает, и я тоже.
Give us one more time, give us one more time.
Дай нам еще раз, дай нам еще раз.
Come on back. Oh, baby come on back home.
Вернись, детка, Вернись домой.
Come on back, give us one more time
Вернись, дай нам еще один шанс.





Writer(s): William Sheehan, Mike S Portnoy, Richard Dale Kotzen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.