Paroles et traduction The Winery Dogs - Regret
How
many
times
are
we
gonna
play
the
game?
Сколько
еще
раз
мы
будем
играть
в
эту
игру?
Thinking
that
it's
gonna
change
Думая,
что
все
изменится,
I
wish
I
could
somehow
forget
your
face
я
хотел
бы
как-то
забыть
твое
лицо.
It
ain't
easy
to
turn
and
walk
away
Не
так-то
просто
развернуться
и
уйти.
So,
if
I'm
nothing
to
you
Так
что,
если
я
для
тебя
ничто
...
Everything
is
everything
that
you
wanted
Все-это
все,
что
ты
хотел.
How
did
I
let
myself
go?
Как
я
позволил
себе
уйти?
We've
been
down
this
road
before
Мы
уже
проходили
этот
путь.
I've
seen
it
Я
видел
это.
I
guess
by
now
we
should
know
Думаю,
теперь
мы
уже
должны
знать.
But
you
make
it
hard
to
let
go
Но
из-за
тебя
мне
трудно
отпустить
тебя.
How
many
times
are
you
gonna
make
me
pay?
Сколько
раз
ты
заставишь
меня
заплатить?
For
my
feelings
that
I
can't
deny
За
мои
чувства,
которые
я
не
могу
отрицать.
You
show
me
hope
then
you
take
away
Ты
показываешь
мне
надежду
а
потом
забираешь
ее
Keep
me
believing
it's
something
in
your
eyes
Заставь
меня
поверить,
что
это
что-то
в
твоих
глазах.
But
I'm
feeling
that
anything
can
change
Но
я
чувствую,
что
все
может
измениться.
Everything
is
everything
that
we
make
it
Все
есть
все,
что
мы
делаем.
How
did
I
let
myself
go?
Как
я
позволил
себе
уйти?
We've
been
down
this
road
before
Мы
уже
проходили
этот
путь.
I've
seen
it
Я
видел
это.
I
guess
by
now
we
should
know
Думаю,
теперь
мы
уже
должны
знать.
Maybe
this
time
we
should
leave
it
Может
быть,
на
этот
раз
мы
должны
оставить
это.
I
paid
debt
Я
заплатил
долг.
And
now
I
think
I
understand
regret
(regret)
И
теперь
я
думаю,
что
понимаю
сожаление
(сожаление).
I
guess
it's
time
to
be
a
man
Думаю,
пришло
время
стать
мужчиной.
And
face
the
times
that
I've
spent
using
you
(the
times
that
I've
spent
using
you)
И
посмотри
в
лицо
времени,
которое
я
потратил,
используя
тебя
(времени,
которое
я
потратил,
используя
тебя).
How
did
I
know
I'd
regret?
(How
did
I
know
I'd
regret)
Откуда
я
знал,
что
буду
сожалеть?
(откуда
я
знал,
что
буду
сожалеть)
Oh,
I've
paid
debt
О,
я
заплатил
долг.
And
now
I
understand
regret
(now
I
understand)
И
теперь
я
понимаю
сожаление
(теперь
я
понимаю).
It's
time
to
be
a
man
(it's
time
to
be
a
man)
Пришло
время
быть
мужчиной
(пришло
время
быть
мужчиной).
And
face
all
the
times
that
I
spent
using
you
И
посмотри
в
лицо
всему
тому
времени,
что
я
провел,
используя
тебя.
How
could
I
know
I
would
regret?
(how
could
I
know?)
Как
я
мог
знать,
что
буду
сожалеть?
(как
я
мог
знать?)
I
was
losing
you
Я
терял
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheehan, Mike S Portnoy, Richard Dale Kotzen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.