The Winery Dogs - Regret - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Winery Dogs - Regret




How many times are we gonna play the game?
Сколько еще раз мы будем играть в эту игру?
Thinking that it's gonna change
Думая, что все изменится,
I wish I could somehow forget your face
я хотел бы как-то забыть твое лицо.
It ain't easy to turn and walk away
Не так-то просто развернуться и уйти.
So, if I'm nothing to you
Так что, если я для тебя ничто ...
Everything is everything that you wanted
Все-это все, что ты хотел.
How did I let myself go?
Как я позволил себе уйти?
We've been down this road before
Мы уже проходили этот путь.
I've seen it
Я видел это.
I guess by now we should know
Думаю, теперь мы уже должны знать.
But you make it hard to let go
Но из-за тебя мне трудно отпустить тебя.
How many times are you gonna make me pay?
Сколько раз ты заставишь меня заплатить?
For my feelings that I can't deny
За мои чувства, которые я не могу отрицать.
You show me hope then you take away
Ты показываешь мне надежду а потом забираешь ее
Keep me believing it's something in your eyes
Заставь меня поверить, что это что-то в твоих глазах.
But I'm feeling that anything can change
Но я чувствую, что все может измениться.
Everything is everything that we make it
Все есть все, что мы делаем.
How did I let myself go?
Как я позволил себе уйти?
We've been down this road before
Мы уже проходили этот путь.
I've seen it
Я видел это.
I guess by now we should know
Думаю, теперь мы уже должны знать.
Maybe this time we should leave it
Может быть, на этот раз мы должны оставить это.
It all behind
Все позади
I paid debt
Я заплатил долг.
And now I think I understand regret (regret)
И теперь я думаю, что понимаю сожаление (сожаление).
I guess it's time to be a man
Думаю, пришло время стать мужчиной.
And face the times that I've spent using you (the times that I've spent using you)
И посмотри в лицо времени, которое я потратил, используя тебя (времени, которое я потратил, используя тебя).
How did I know I'd regret? (How did I know I'd regret)
Откуда я знал, что буду сожалеть? (откуда я знал, что буду сожалеть)
Oh, I've paid debt
О, я заплатил долг.
And now I understand regret (now I understand)
И теперь я понимаю сожаление (теперь я понимаю).
It's time to be a man (it's time to be a man)
Пришло время быть мужчиной (пришло время быть мужчиной).
And face all the times that I spent using you
И посмотри в лицо всему тому времени, что я провел, используя тебя.
How could I know I would regret? (how could I know?)
Как я мог знать, что буду сожалеть? (как я мог знать?)
I didn't know
Я не знал.
I was losing you
Я терял тебя.





Writer(s): William Sheehan, Mike S Portnoy, Richard Dale Kotzen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.