Paroles et traduction The Winery Dogs - Shine (Live)
I
never
really
feel
quite
right
Я
никогда
по-настоящему
не
чувствую
себя
хорошо.
And
I
don′t
know
why,
all
I
know
is
something's
wrong
И
я
не
знаю
почему,
я
знаю
только,
что
что-то
не
так.
Everytime
I
look
at
you,
you
seem
so
alive
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
ты
кажешься
такой
живой.
Tell
me
how
do
you
do
it,
walk
me
through
it
Скажи
мне,
как
ты
это
делаешь,
проведи
меня
через
это.
I′m
following
every
footstep
Я
слежу
за
каждым
шагом.
Bayby,
on
your
own
you
take
a
cautious
step
Бейби,
сам
по
себе
ты
делаешь
осторожный
шаг.
Do
you
gonna
give
it
up?
Ты
собираешься
сдаться?
But
all
I
want
is
for
you
to
shine
Но
все
чего
я
хочу
это
чтобы
ты
сияла
Shine
down
on
me
Посвети
на
меня
сверху
вниз
Shine
on
this
life
that's
burning
out
Свети
на
эту
жизнь,
которая
догорает.
I
say
a
lot
of
things
sometimes
that
don't
come
out
right
Я
говорю
много
вещей,
которые
иногда
звучат
неправильно.
And
I
act
like
I
don′t
know
why
И
я
веду
себя
так,
будто
не
знаю,
почему.
I
guess
a
reaction′s
all
I
was
looking
for,
yeah
Думаю,
реакция-это
все,
что
я
искал,
да
You
looked
through
me,
you
really
knew
me
Ты
смотрела
сквозь
меня,
ты
действительно
знала
меня.
Like
no
one
has
ever
looked
before
Как
никто
никогда
не
смотрел
раньше,
Baby,
on
your
own
you
take
a
cautious
step
детка,
сама
по
себе
ты
делаешь
осторожный
шаг.
Do
you
wanna
give
it
up?
Ты
хочешь
сдаться?
But
all
I
want
is
for
you
to
shine
Но
все
чего
я
хочу
это
чтобы
ты
сияла
Shine
down
on
me
Посвети
на
меня
сверху
вниз
Shine
on
this
life
that's
burning
out
Свети
на
эту
жизнь,
которая
догорает.
I
know,
I
know,
girl
you
got
something
Я
знаю,
я
знаю,
Девочка,
у
тебя
что-то
есть.
Shine,
shine
it
on
to
me
Посвети,
Посвети
мне!
Shine
down
on
me,
I
want
to
feel
it
Свети
на
меня,
я
хочу
почувствовать
это.
Shine
on
this
life
that′s
burning
out
Свети
на
эту
жизнь,
которая
догорает.
Baby,
on
your
own
you
take
a
cautious
step
Детка,
сама
по
себе
ты
делаешь
осторожный
шаг.
Do
you
wanna
give
it
up?
Ты
хочешь
сдаться?
But
all
I
want
is
for
you
to
shine
Но
все
чего
я
хочу
это
чтобы
ты
сияла
Shine
down
on
me,
just
show
me
something
Посвети
на
меня,
просто
покажи
мне
что-нибудь.
Shine
on
this
life
that's
burning
out
Свети
на
эту
жизнь,
которая
догорает.
You
give
me
something
that
I
never
known
Ты
даешь
мне
то,
чего
я
никогда
не
знал.
Shine,
shine
down
on
me
Сияй,
Сияй
надо
мной!
Shine
on
this
life
that′s
burning
out
Свети
на
эту
жизнь,
которая
догорает.
Shine,
shine
down
on
me
Сияй,
Сияй
надо
мной!
Shine
on
this
life
that's
burning
out
Свети
на
эту
жизнь,
которая
догорает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richie Kotzen, Richard Frank Zito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.