The Wolfe Tones - Bold Robert Emmet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - Bold Robert Emmet




Bold Robert Emmet
Храбрый Роберт Эммет
The struggle is over, the boys are defeated
Борьба окончена, парни побеждены,
Old Ireland′s surrounded with sadness and gloom
Старая Ирландия окружена печалью и мраком.
We were defeated and shamefuIIy treated
Мы были побеждены и постыдно унижены,
And I, Robert Emmet, awaiting my doom
И я, Роберт Эммет, ожидаю своей участи.
Hung, drawn and quartered, sure that was my sentence
Повешение, потрошение и четвертование таков мой приговор,
But soon I will show them no coward am I
Но скоро я покажу им, что я не трус.
My crime is the love of the land I was born in
Мое преступление любовь к земле, где я родился,
A hero I lived and a hero I'll die
Героем я жил и героем умру.
Chorus:
Припев:
Bold Robert Emmet, the darling of Ireland
Храбрый Роберт Эммет, любимец Ирландии,
Bold Robert Emmet will die with a smile
Храбрый Роберт Эммет умрет с улыбкой.
Farewell companions both loyal and daring
Прощайте, товарищи, верные и смелые,
I′ll lay down my life for the Emerald Isle
Я отдам свою жизнь за Изумрудный остров.
The barque lay at anchor awaiting to bring me
Барк стоял на якоре, ожидая, чтобы увезти меня
Over the billows to the land of the free
Через волны в свободную страну.
But I must see my sweetheart for I know she will cheer me
Но я должен увидеть мою возлюбленную, ведь я знаю, она поддержит меня,
And with her I will sail far over the sea
И с ней я уплыву далеко за море.
Chorus
Припев
But I was arrested and cast into prison
Но меня арестовали и бросили в тюрьму,
Tried as a traitor, a rebel, a spy
Судили как предателя, мятежника, шпиона.
But no man can call me a knave or a coward
Но никто не может назвать меня подлецом или трусом,
A hero I lived and a hero I'll die
Героем я жил и героем умру.
Chorus
Припев
Hark! I the bell's tolling, I well know its meaning
Чу! Звонит колокол, я хорошо знаю, что это значит,
My poor heart tells me it is my death knell
Мое бедное сердце говорит мне, что это мой похоронный звон.
In come the clergy, the warder is leading
Входят священники, надзиратель ведет меня,
I have no friends here to bid me farewell
У меня нет здесь друзей, чтобы попрощаться.
Goodbye, old Ireland, my parents and sweetheart
Прощай, старая Ирландия, мои родители и возлюбленная,
Companions in arms to forget you must try
Товарищи по оружию, вы должны постараться забыть меня.
I am proud of the honour, it was only my duty
Я горжусь этой честью, это был мой долг,
A hero I lived and a hero I′ll die
Героем я жил и героем умру.





Writer(s): Brian Warfield, Trad Trad, Derek Warfield, Noel Nagle, Tommy Byrne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.