The Wolfe Tones - Farewell To Dublin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - Farewell To Dublin




Fare thee well until we meet again down by the Liffey water
Прощай, пока мы снова не встретимся у воды Лиффи.
I′ll bid farewell to Dublin, and your streets of cobblestones
Я попрощаюсь с Дублином и твоими улицами из булыжников.
I'm going away to leave you, me friends and all the girls too
Я ухожу, чтобы оставить тебя, своих друзей и всех девчонок.
Till I return to see you, farewell old Dublin town
Пока я не вернусь к тебе, прощай, старый Дублин.
To the city of our fathers where friend and foe had gathered
В город наших отцов, где собрались друзья и враги.
Where the Norman, Dane, and Saxon had mingled with the Gael
Где Норман, Дэйн и Саксон смешались с Гаэлем.
Administer the kingdom but soon the Pale was reeling
Управляй королевством, но вскоре бледная трепетала.
To cradle Irish freedom in dear old Dublin town
Колыбель Ирландской свободы в дорогом Старом Дублине.
Down by the river Poddle through whiskey, stout, and coddle
Вниз по реке, пробираясь сквозь виски, стаут и няню.
Its there with all the gentle folk we drank and laughed and sung
Его там со всеми нежными людьми мы пили и смеялись и пели.
And courted with your daughters and swam around your waters
И ухаживал за твоими дочерьми, и плавал по твоим водам.
And seen your building slaughtered in dear old Dublin town
И видел, как твое здание было убито в дорогом Старом Дублине.
I remember in my childhood your mountains and your wild wood
Я помню в детстве твои горы и твой дикий лес.
I heard about your heroes in the classroom as a boy
Я слышал о твоих героях в классе, когда был мальчишкой.
Of Thomas Street where Emmet died,
На Томас-Стрит, где умер Эммет.
In Sackville Place they fought with pride
В Саквилле Они сражались с гордостью.
Of the times when brave Wolfe Tone did ride in dear old Dublin town
В те времена, когда храбрый тон Вульфа ездил в дорогой старый Дублин
For her poets they were many, her writers they were plenty
Для ее поэтов, их было много, ее писателей было много.
There was Swift with all his little folk and Joyce and Molly Bloom
Он был быстр со всеми своими маленькими людьми, Джойс и Молли Блум.
Her characters an unsung gang there′s Fortycoats and ole Bang bang
Ее герои-невоспетая банда, есть Фортикоаты и Оле-бах-бах.
And Zozimus who always sang of dear old Dublin town
И Зозим, который всегда пел о дорогом Старом городе Дублина,
And now I'm standing on the quay, my destiny's uncertain
и теперь я стою на причале, моя судьба неясна.
For fortunes have been lost and won with the dealing of a hand
Ведь судьба была проиграна и выиграна с раздачей руки.
The past it is a purple haze the future is an untold maze
Прошлое-это Пурпурная дымка, будущее-неисчислимый лабиринт.
And the present is another gaze at dear old Dublin town
И настоящее-Еще один взгляд на дорогой старый Дублин.
Fare thee well until we meet again down by the Liffey water
Прощай, пока мы снова не встретимся у воды Лиффи.
I′ll bid farewell to Dublin, and your streets of cobblestones
Я попрощаюсь с Дублином и твоими улицами из булыжников.
I′m going away to leave you, me friends and all the girls too
Я ухожу, чтобы оставить тебя, своих друзей и всех девчонок.
Till I return to see you, farewell old Dublin town
Пока я не вернусь к тебе, прощай, старый Дублин.





Writer(s): Brian Warfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.