Paroles et traduction The Wolfe Tones - For Ireland I'd Not Tell Her Name
Last
eve
as
I
wandered
quiet
near
В
последний
вечер,
когда
я
бродил
в
тишине.
To
the
border's
of
my
little
farm
К
границе
моей
маленькой
фермы.
A
beautiful
maiden
appeared
Появилась
прекрасная
девушка.
Whose
loveliness
caused
my
heart's
harm
Чья
любовь
причинила
вред
моему
сердцу?
By
her
daring
and
love
smitten
sour
От
ее
дерзости
и
любви,
пораженной
кислотой.
And
the
words
from
her
sweet
lips
that
came
И
слова
из
ее
сладких
губ,
что
пришли.
To
meet
her
I
raced
the
field
o'er
Чтобы
встретиться
с
ней,
я
мчался
по
полю.
But
for
Ireland
I'd
not
tell
her
name
Но
для
Ирландии
я
бы
не
сказал
ее
имени.
If
this
beauty
but
my
words
would
heed
Если
бы
эта
красота,
кроме
моих
слов,
прислушалась
бы
...
The
words
that
I
speak
would
be
true
Слова,
которые
я
говорю,
были
бы
правдой.
I'd
help
her
in
every
need
Я
помогу
ей
во
всех
нуждах.
And
indeed
all
her
work
I
would
do
И
действительно,
всю
ее
работу
я
бы
сделал.
To
win
one
fond
kiss
from
my
love
Чтобы
выиграть
один
нежный
поцелуй
от
моей
любви.
I'd
read
her
romances
of
fame
Я
читал
ее
романсы
славы.
Her
champion
I
daily
would
prove
Ее
чемпион,
которого
я
каждый
день
доказывал
бы.
But
for
Ireland
I'd
not
tell
her
name
Но
для
Ирландии
я
бы
не
сказал
ее
имени.
There's
a
beautiful
stately
young
maid
Там
красивая
статная
молодая
горничная.
At
the
nearing
of
my
little
farm
На
пороге
моей
маленькой
фермы.
She's
welcoming
kind
unafraid
Она
приветлива,
не
боится.
Her
smile
is
both
childlike
and
warm
Ее
улыбка
как
детская,
так
и
теплая.
Her
gold
hair
in
masses
that
grows
Ее
золотые
волосы
в
массах
растут.
Like
amber
and
sheen
is
that
same
Словно
янтарь
и
блеск-это
одно
и
то
же.
And
the
bloom
in
her
cheeks
like
the
rose
И
цветение
на
ее
щеках,
как
роза.
But
for
Ireland
I'd
not
tell
her
name
Но
для
Ирландии
я
бы
не
сказал
ее
имени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.