The Wolfe Tones - Graine Mhaol (Grain Waile) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - Graine Mhaol (Grain Waile)




Graine Mhaol (Grain Waile)
Грейни Маол (Грэйн Уэйл)
One night as oppressed with soft slumbers I lay
Однажды ночью, объятый сладким сном,
And dreamed of old Erin of thought of by day
Я видел во сне старую Эрин, о которой грезил днем.
Of long lasting wars between Saxon and Gael
О долгих войнах между саксом и гэлом,
Uprose the bright vision of Graine Mhaol
Возникло яркое видение Грейни Маол.
Old Erin's green mantle around her was flung
Зеленый плащ Эрин был на ней наброшен,
And down her fair shoulders the rich tresses hung
И по прекрасным плечам ее струились богатые локоны.
Her eyes like the sun of the young morning shone
Ее глаза, словно солнце молодого утра, сияли,
Whilst her harps sent forth strains of the days now gone
В то время как ее арфа звучала мелодиями ушедших дней.
Of Erin's fair daughters a circle was seen
Круг дочерей прекрасной Эрин был виден,
Each one with her distaff surrounding the queen
Каждая со своей прялкой, окружая королеву.
Whose sweet vocal chorus was heard to prolong
Их сладкий вокальный хор звучал, продолжая
The soul-stirring anthems of harp and song
Душераздирающие гимны арфы и песни.
To Erin what shame and what lasting disgrace
Какой позор и какое вечное бесчестье для Эрин,
That her sons should be crushed by a vile foreign race
Что ее сыновья должны быть сокрушены подлой чужеземной расой,
Who have banished her priests and polluted her fanes
Которая изгнала ее священников и осквернила ее святыни,
And turned to a desert her fertile plains
И превратила ее плодородные равнины в пустыню.
To Erin what shame and what lasting disgrace
Какой позор и какое вечное бесчестье для Эрин,
That her sons should be crushed by a vile foreign race
Что ее сыновья должны быть сокрушены подлой чужеземной расой,
Who have banished her priests and polluted her fanes
Которая изгнала ее священников и осквернила ее святыни,
And turned to a desert her fertile plains
И превратила ее плодородные равнины в пустыню.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.