The Wolfe Tones - Helicopter Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - Helicopter Song




Helicopter Song
Песня о вертолете
Up like a bird and high over the city
Взмыл, словно птица, над городом паря,
"Three men are missing" I heard the warder cry
"Трое пропали!" - услышал я крик тюремщика.
"Sure it must have been a bird that flew into the prison
"Должно быть, птица влетела в тюрьму,
Or one of those new Ministers" said the warder from Mountjoy
Или один из новых министров" - сказал надзиратель из Маунтджой.
Early one evening as the branchmen they were sleeping
Ранним вечером, когда охранники дремали,
A little helicopter flew in from the sky
Маленький вертолет спустился с небес.
Down into the yard where some prisoners were walking
Вниз, во двор, где заключенные гуляли,
"Get ready for inspection" said the warder in the Ã′Â'Joy
"Приготовьтесь к проверке!" - крикнул надзиратель из Маунтджой.
Down in the yard through the pushing and the shoving
Внизу, во дворе, сквозь толпу и давку,
Three of the prisoners they climbed upon the bird
Трое заключенных в вертолет забрались.
And up and away they went into the grey skies
И вверх, в серое небо, они умчались,
"I think someone escaped" said the warder in the Ã′Â'Joy
"Кажется, кто-то сбежал," - промолвил надзиратель из Маунтджой.
Over in the Dail they were drinking gin and brandy
В здании парламента пили джин и бренди,
The Minister for Justice was soaking up the sun
Министр юстиции грелся на солнце.
Then came this little message that some prisoners were escaping
Тут пришло сообщение, что заключенные сбежали,
"I think itÃ'Â′s three of the Provos" said the warder in the Ã′Â'Joy
"Думаю, это трое из ИРА," - сказал надзиратель из Маунтджой.
"Search every hole search every nook and cranny
"Обыщите каждую дыру, каждый угол и щель,
Let no man rest until these men are found,
Никому не давайте покоя, пока эти люди не будут найдены,
For this cannot happen to a law and order government."
Ведь такое не может случиться с правительством закона и порядка."
"I think youÃ′Â'll never find them said the warder in Mountjoy"
"Думаю, вы их никогда не найдете," - сказал надзиратель из Маунтджой.





Writer(s): WARFIELD BRIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.