The Wolfe Tones - Ireland My Ireland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - Ireland My Ireland




In my dreams I know that I can fly
В своих снах я знаю, что могу летать.
But like the small birds and the free birds
Но как маленькие птицы и свободные птицы.
I can fly just like the birds on high
Я могу летать, как птицы на высоте.
To the freedom of the sky
За свободу неба!
I can soar across the heavens
Я могу парить на небесах.
How easy now it seems
Как легко теперь кажется ...
Like the birds I will have no cares or sorrows
Как у птиц, у меня не будет ни забот, ни печали.
I the shadow, the shadows of my dreams
Я тень, тени моих снов.
Ireland my Ireland
Ирландия, моя Ирландия.
It seems to me that all the leaves
Мне кажется, что все листья ...
Are sighing in the breeze
Вздыхают на ветру.
Ireland I cry for my lan-ah
Ирландия, Я плачу за свой Лан-а!
And it seems to me that all the leaves are gone
И мне кажется, что все листья исчезли.
As I wonder through my lonely land
Как я удивляюсь своей одинокой земле.
My heart is full of pain
Мое сердце полно боли.
For our people have no freedom
Для нашего народа нет свободы.
Their imporvirished and enchained
Их подпорвали и заколдовали.
I see them fight and struggle
Я вижу, как они сражаются и борются.
Against the stormy hearts of men
Против грозовых сердец людей.
A language struggle with the people
Языковая борьба с людьми.
And by hunger all are slane
И от голода все слейны.
Ireland my Ireland
Ирландия, моя Ирландия.
Banashed to a land beyond the sea
Изгнан на землю за морем.
I see a rich a rich and fertile land
Я вижу богатую, богатую и плодородную землю.
I feel the spirit of a nation
Я чувствую дух нации.
A maiden weeps she weeps upon the harp
Дева плачет, она плачет по арфе.
I see tumbling towns and towers
Я вижу рушащиеся города и башни.
I a land of beauty and of splendour
Я-страна красоты и великолепия.
From the mountains to the seas
От гор до морей.
But the wild flowers drown in sorrow
Но дикие цветы тонут в печали.
In this valley, this valley filled with tears
В этой долине, в этой долине, наполненной слезами.
Ireland my Ireland
Ирландия, моя Ирландия.
It seems to me that all the leaves
Мне кажется, что все листья ...
Are sighing in the breeze
Вздыхают на ветру.
Ireland I cry for my lan-ah
Ирландия, Я плачу за свой Лан-а!
And it seems to me that all the leaves are gone
И мне кажется, что все листья исчезли.
So I fly across this lonely land
Поэтому я летаю по этой одинокой земле.
I see golden fields of corn
Я вижу золотые поля кукурузы.
I see a land thats filled with plenty
Я вижу землю, наполненную изобилием.
Yet the people starve and die
И все же люди голодают и умирают.
Young Ireland now is silienced
Молодая Ирландия сейчас молчит.
And are banashed far away
И изгнаны далеко ...
The lion preys upon the people
Лев охотится на людей
And devoures them night and day
И пожирает их днем и ночью.





Writer(s): BRIAN WARFIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.