The Wolfe Tones - Ireland Unfree - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - Ireland Unfree




Ireland Unfree
Несвободная Ирландия
In a dimly lit room by the smoldering fire
В тусклой комнате, у тлеющего огня,
Sat an old man so lonely, so sad, and so tired
Сидел старик одинокий, такой грустный и усталый.
Once he struggled for freedom, now he struggles to live
Когда-то он боролся за свободу, теперь борется за жизнь,
With his few small possessions and his past to relive
С горсткой вещей и прошлым, которое вновь переживает.
(Chorus)
(Припев)
There′s a faded old picture on the wall all alone
На стене висит выцветшая старая картина,
A dusty old picture, the pride of his home
Пыльная старая картина, гордость его дома.
With a harp and a shamrock, with these words underneath
С арфой и трилистником, и словами под ними:
"Ireland unfree shall never be at peace"
"Несвободная Ирландия никогда не будет жить в мире".
And his thoughts wander back to the days of his prime
И мысли его возвращаются к дням его расцвета,
Oh it seems now there's nothing goes faster than time
О, кажется, теперь ничто не летит быстрее времени.
To his comrades of old, he remembers the day
Он помнит своих старых товарищей, тот день,
When he marched behind Pearse, and the bold IRA
Когда он маршировал за Пирсом и отважной ИРА.
(Chorus)
(Припев)
There′s a faded old picture on the wall all alone
На стене висит выцветшая старая картина,
A dusty old picture, the pride of his home
Пыльная старая картина, гордость его дома.
With a harp and a shamrock, with these words underneath
С арфой и трилистником, и словами под ними:
"Ireland unfree shall never be at peace"
"Несвободная Ирландия никогда не будет жить в мире".
And it's to Easter week and his thoughts wander back
И к Пасхальной неделе возвращаются его мысли,
Oh those leaders of men sure no courage did lack
О, этим вождям людей, конечно, не занимать было мужества.
But now he's just left with his memories of old
Но теперь у него остались лишь воспоминания о прошлом,
For his name, nor his story will ever be told
Ведь ни его имя, ни его история никогда не будут рассказаны.
(Chorus)
(Припев)
There′s a faded old picture on the wall all alone
На стене висит выцветшая старая картина,
A dusty old picture, the pride of his home
Пыльная старая картина, гордость его дома.
With a harp and a shamrock, with these words underneath
С арфой и трилистником, и словами под ними:
"Ireland unfree shall never be at peace"
"Несвободная Ирландия никогда не будет жить в мире".
He gazed at the picture and he gave a sad smile
Он посмотрел на картину и грустно улыбнулся,
For each wrinkle and line told a struggle of time
Каждая морщинка и линия рассказывали о борьбе со временем.
Then he gazed once again and his eyes filled with tears
Затем он снова посмотрел, и его глаза наполнились слезами,
For the man in that picture was his friend Patrick Pearse
Потому что человек на этой картине был его другом, Патриком Пирсом.
(Chorus)
(Припев)
There′s a faded old picture on the wall all alone
На стене висит выцветшая старая картина,
A dusty old picture, the pride of his home
Пыльная старая картина, гордость его дома.
With a harp and a shamrock, with these words underneath
С арфой и трилистником, и словами под ними:
"Ireland unfree shall never be at peace"
"Несвободная Ирландия никогда не будет жить в мире".





Writer(s): Brian Warfield, Trad Trad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.