Paroles et traduction The Wolfe Tones - Newgrange
Your
mysteries
lay
hidden
in
stones
that
can′t
speak,
Твои
тайны
скрыты
в
камнях,
которые
не
могут
говорить.
Thru'
time
all
your
wondrous
knowledge
we
seek,
Сквозь
время
мы
ищем
все
твои
чудесные
знания,
Be
ye
tomb
or
a
temple
we′d
like
to
know
why
Будь
то
могила
или
храм
мы
бы
хотели
знать
почему
On
mid-winter's
morning
you
seek
light
from
the
sky,
Утром
в
середине
зимы
ты
ищешь
свет
с
неба.
Your
white
quartz
stones
must
have
brightened
the
days
Твои
белые
кварцевые
камни,
должно
быть,
скрасили
дни.
When
the
sun
it
shone
down
and
reflected
its
rays,
Когда
солнце
светило
и
отражало
его
лучи,
You
refuse
us
a
key
or
some
Rosetta
Stone,
Ты
отказываешь
нам
в
ключике
или
Розеттском
камне,
We
gaze
on
just
Circles
and
Motifs
and
Bone.
А
мы
смотрим
лишь
на
круги,
узоры
и
кости.
Sing
away
Bru/
na
Bo/inne
on
the
Banks
of
the
Boyne,
Пой
прочь
Бру
/ на
Бо/Инне
на
берегах
Бойна,
Fal
de
da
for
your
glory
would
not
yield
to
time,
Фал
де
да,
ибо
твоя
слава
не
поддалась
бы
времени,
Glory
o!
to
the
men
and
the
women
laid
to
rest
Слава
мужчинам
и
женщинам,
покоящимся
с
миром!
Who
brought
greatness
to
Ireland,
the
Isle
of
the
Blessed.
Кто
принес
величие
Ирландии,
острову
блаженных?
From
your
pillars
of
grandeur
and
the
answer
is
sought,
От
твоих
столпов
величия
и
ищется
ответ,
When
the
tombs
of
the
Pharoahs
were
only
a
thought,
Когда
гробницы
фараонов
были
лишь
мыслью,
Irish
folk
in
their
labour
looked
up
from
the
Boyne
Ирландцы,
занятые
своим
трудом,
подняли
глаза
от
реки
Бойн.
To
see
standing
a
temple
that
would
not
yield
to
time.
Увидеть
стоящий
храм,
который
не
поддастся
времени.
You
saw
Cheftains,
Na
Fianna
and
monks
stopped
to
call
Ты
видел,
как
Шефтейны,
на
Фианна
и
монахи
остановились,
чтобы
позвать
тебя.
And
they
trampled
the
hills
onto
Tara's
Royal
Halls,
И
они
втоптали
холмы
в
царские
чертоги
тары.
And
they
watched
on
the
Cradle
of
our
art
and
design
И
они
смотрели
на
колыбель
нашего
искусства
и
дизайна.
That
inspired
Irish
artists
much
later
in
time.
Это
вдохновило
ирландских
художников
гораздо
позже.
For
you′re
set
in
a
county
still
Royal
with
its
arms
Потому
что
ты
живешь
в
графстве,
все
еще
Королевском,
с
его
гербом.
With
a
river
of
beauty
with
countless
wild
charms.
С
рекой
красоты
с
бесчисленными
дикими
прелестями.
You
stand
there
majestic
and
tower
on
the
plain,
Ты
стоишь
там
величественно
и
возвышаешься
на
равнине,
And
your
Passage
of
Wonder
a
secret
remains.
И
твой
чудесный
путь
остается
тайной.
So
be
proud
all
of
Ireland
of
a
history
long
gone,
Так
гордись
же
вся
Ирландия
давно
ушедшей
историей,
That
inspired
generations
of
men
later
on.
Которая
вдохновляла
потом
поколения
людей.
Your
age
is
your
greatness
and
a
testament
still
Твой
возраст-это
твое
величие
и
все
еще
свидетельство.
As
we
look
at
Bru/
na
Bo/inne
on
a
Co.
Meath
hill
Когда
мы
смотрим
на
Бру
/ на
Бо/Инне
на
Ко-Мит-Хилл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D Warfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.