The Wolfe Tones - Padraic Pearse (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - Padraic Pearse (Live)




In Dublin town in nineteen sixteen a flame of freedom did arise
В Дублине в девятнадцать шестнадцать лет вспыхнул огонь свободы.
A group of men with determination caught an empire by surprise
Группа людей с решимостью застала империю врасплох.
Through the streets our men were marching
Наши люди маршировали по улицам.
They rallied with their hopes and fears
Они объединились со своими надеждами и страхами.
And the Enda boys came searching for their leader Padraig Pearse
И парни из энды пришли в поисках своего лидера Падрейга Пирса.
The poet and the Irish rebel a Gaelic scholar and a visionary
Поэт и ирландский бунтарь, гэльский ученый и мечтатель.
We gave to him no fitting tribute
Мы не отдали ему должное.
When Ireland's at peace only that can be
Когда в Ирландии мир, только это может быть.
When Ireland a nation, united and free
Когда Ирландия-нация, единая и свободная.
On Easter morn he faced the nation from the steps of the G.P.O
В пасхальное утро он столкнулся с нацией со ступеней G. P. O.
And read aloud the proclamation, the seed of nationhood to sow
И читай вслух воззвание, семя нации, чтобы сеять.
But soon the word had spread to London of an insurrection there at hand
Но вскоре в Лондон поплыло слово о восстании, которое уже близко.
And the deeds of Padraic Pearse was set about to free his land
И подвиги Падрайка Пирса должны были освободить его землю.
For five long days the battle rages, for five long nights the battle wore
В течение пяти долгих дней битва бушует, в течение пяти долгих ночей битва носила
We will watch as Dublin City blazes and see our men fall through the floor
Мы будем смотреть, как горит город Дублин, и видеть, как наши люди падают на танцпол.
No Ireland's proud of her effort for her cause we fought with pride
Ни одна Ирландия не гордится своими стараниями ради нее, потому что мы сражались с гордостью.
But to save more life and to save our city, we make our peace with McFainis cried
Но, чтобы спасти больше жизни и спасти наш город, мы заключаем мир с Макфейнисом.
Kilmainham Jail in 1916, they brought young Pearse
В тюрьму килмайнхэма в 1916-м привезли молодого Пирса.
To his death cell and they tried him as a traitor to shoot this man who dared to rebel
К его камере смертников, и они пытались убить его, как предателя, этого человека, который осмелился бунтовать.
He only tried to free his country of the shackles of 800 years
Он лишь пытался освободить свою страну от оков 800 лет.
When dawn did break on that May morning they shot our Leader Padraic Pearse
Когда рассвет наступил тем майским утром, они застрелили нашего лидера Падрея Пирса.





Writer(s): Brian Warfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.